David's Wives And Children
1 And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
1 Now David built houses for himself in the city of David; and he prepared a place for the ark of God and (A)pitched a tent for it.
1 David built houses for himself in the city of David, and he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.(A)
1 David built palaces for himself in the City of David, and he prepared a place for the Ark of God and erected a tent for it.
1 David built houses for himself in the City of David; and he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
2 Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
2 Then David said, “(B)No one is to carry the ark of God but the Levites; for the Lord chose them to carry the ark of God and to minister to Him forever.”
2 Then David said, “No one but the Levites may carry the ark of God, because the Lord has chosen them to carry the ark of the Lord and to minister before Him forever.”(B)
2 Then David ordered that the Ark of God was to be carried by no one except the descendants of Levi, because the LORD had chosen them to carry the ark of the LORD and to serve him forever.
2 Then David said, “No one is to carry the ark of God except the Levites; for the Lord chose them to carry the ark of God and to minister to Him forever.”
3 And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto his place, which he had prepared for it.
3 And (C)David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of the Lord (D)to its place which he had prepared for it.
3 David assembled all Israel at Jerusalem(C) to bring the ark of the Lord to the place he had prepared for it.(D)
3 David assembled all of Israel in Jerusalem to bring up the ark of the LORD to its proper place that he had prepared for it.
3 And David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of the Lord to the place which he had prepared for it.
5 Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
5 From the Kohathites, Uriel the leader and 120 of his relatives;
5 including Uriel their leader from the descendants of Kohath, along with 120 of his relatives,
5 of the sons of Kohath, Uriel the chief, with 120 of his relatives;
6 Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:
6 of the sons of Merari, Asaiah the chief, and 220 of his relatives;
6 from the Merarites, Asaiah the leader and 220 of his relatives;
6 from the descendants of Merari, Asaiah their leader, along with 220 of his relatives,
6 of the sons of Merari, Asaiah the chief, with 220 of his relatives;
7 Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:
7 of the sons of Gershom, Joel the chief, and 130 of his relatives;
7 from the descendants of Gershom, Joel their chief, along with 130 of his relatives,
7 of the sons of Gershom, Joel the chief, with 130 of his relatives;
8 Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
8 of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and 200 of his relatives;
8 from the Elizaphanites, Shemaiah the leader and 200 of his relatives;
8 from the descendants of Elizaphan, Shemaiah their leader, along with 200 of his relatives,
8 of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, with 200 of his relatives;
9 Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore:
9 of the sons of Hebron, Eliel the chief, and 80 of his relatives;
9 from the Hebronites, Eliel the leader and 80 of his relatives;
9 from Hebron's descendants, Eliel their leader, along with 80 of his relatives,
9 of the sons of Hebron, Eliel the chief, with 80 of his relatives;
10 Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.
10 of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and 112 of his relatives.
10 from the Uzzielites, Amminadab the leader and 112 of his relatives.
10 and from Uzziel's descendants, Amminadab their leader, along with 112 of his relatives.
10 of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, with 112 of his relatives.
11 And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
11 Then David called for (F)Zadok and (G)Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel and Amminadab,
11 David summoned the priests Zadok(E) and Abiathar(F) and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
11 Then David summoned the priests Zadok and Abiathar, along with the descendants of Levi Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab
11 Then David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites—Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab,
12 And said unto them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel unto the place that I have prepared for it.
12 and said to them, “You are the heads of the fathers’ households of the Levites; (H)consecrate yourselves both you and your relatives, that you may bring up the ark of the Lord God of Israel (I)to the place that I have prepared for it.
12 He said to them, “You are the heads of the Levite families. You and your relatives must consecrate yourselves(G) so that you may bring the ark of the Lord God of Israel to the place I have prepared for it.(H)
12 and addressed them: "As leaders of your Levitical families, set yourselves apart, both you and your relatives, so you can be qualified to bring up the ark of the LORD God of Israel to the place I've prepared for it.
12 and he said to them, “You are the heads of the fathers’ households of the Levites; consecrate yourselves, both you and your relatives, so that you may bring up the ark of the Lord God of Israel, to the place that I have prepared for it.
13 For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
13 (J)Because you did not carry it at the first, the Lord our God made an outburst on us, for we did not seek Him according to the ordinance.”
13 For the Lord our God burst out in anger against us because you Levites were not with us the first time, for we didn’t inquire of Him about the proper procedures.”(I)
13 Because you didn't carry it from the very first, the LORD our God attacked us, since we didn't care for it appropriately."
14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
14 (K)So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
14 So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
14 So the priests and descendants of Levi set themselves apart to carry the ark of the LORD God of Israel.
14 So the priests and the Levites consecrated (dedicated) themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
15 And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD.
15 The sons of (L)the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles thereon, as Moses had commanded according to the word of the Lord.
15 Then the Levites carried the ark of God the way Moses had commanded according to the word of the Lord: on their shoulders with the poles.(J)
15 The descendants of Levi carried the Ark of God the way Moses had commanded and in accordance with the command from the LORD that is, with poles on their shoulders.
15 The Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses commanded in accordance with the word of the Lord.
16 And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.
16 Then David spoke to the chiefs of the Levites (M)to appoint their relatives the singers, with instruments of music, harps, lyres, loud-sounding cymbals, to raise sounds of joy.
16 Then David told the leaders of the Levites to appoint their relatives as singers and to have them raise their voices with joy accompanied by musical instruments—harps, lyres, and cymbals.(K)
16 David also told the leaders of the descendants of Levi to appoint their relatives as singers, to play musical instruments such as harps, lyres, and cymbals, and to keep sounding aloud with joyful voices.
16 Then David told the chiefs of the Levites to appoint their relatives as the singers, with instruments of music—harps, lyres, and cymbals—to play loudly and to raise sounds of joy [with their voices].
17 So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
17 So (N)the Levites appointed Heman the son of Joel, and from his relatives, Asaph the son of Berechiah; and from the sons of Merari their relatives, Ethan the son of Kushaiah,
17 So the Levites appointed Heman son of Joel; from his relatives, Asaph son of Berechiah; and from their relatives the Merarites, Ethan son of Kushaiah.
17 So the descendants of Levi appointed Joel's son Heman, his relative Berechiah's son Asaph, as well as certain relatives of Merari's sons, including Kushaiah's son Ethan,
17 So the Levites appointed Heman the son of Joel, and from his relatives, Asaph the son of Berechiah; and from the sons of Merari their relatives, Ethan the son of Kushaiah,
18 And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters.
18 and with them their relatives of the second rank, Zechariah, (b)Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom and Jeiel, the gatekeepers.
18 With them were their relatives second in rank: Zechariah, Jaaziel,(b) Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, and the gatekeepers Obed-edom and Jeiel.
18 their second order relatives Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah, as well as the trustees Obed-edom and Jeiel.
18 and with them their relatives of the second rank: Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah, Obed-edom, and Jeiel, the gatekeepers.
19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
19 So the singers, Heman, Asaph and Ethan were appointed to sound aloud cymbals of bronze;
19 The singers Heman, Asaph, and Ethan were to sound the bronze cymbals;
19 The singers included Heman, Asaph, and Ethan (who played bronze cymbals).
19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan were appointed to sound aloud the bronze cymbals;
20 And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;
20 and Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah, with (c)harps tuned to (O)alamoth;
20 Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah were to play harps according to Alamoth;(c)
20 Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah played harps to accompany the women singers,
21 And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.
21 and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel and Azaziah, to lead with (d)lyres tuned to (P)the sheminith.
21 and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah were to lead the music with lyres according to the Sheminith.
21 and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah led on lyres, sounding the octaves.
21 and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah were to lead with lyres set to Sheminith [that is, the eighth string, a low pitch].
22 And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.
22 Chenaniah, chief of the Levites, was in charge of the singing; he gave instruction in singing because he was skillful.
22 Chenaniah, the leader of the Levites in music, was to direct the music because he was skillful.
22 Chenaniah, music leader for the descendants of Levi, served as music director, because he was expert at it.
22 Chenaniah, leader of the Levites, was in charge of the singing; he gave instruction in singing because he was skilled.
24 And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obededom and Jehiah were doorkeepers for the ark.
24 Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah and Eliezer, the priests, (Q)blew the trumpets before the ark of God. Obed-edom and Jehiah also were gatekeepers for the ark.
24 The priests, Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer, were to blow trumpets(L) before the ark of God. Obed-edom and Jehiah were also to be gatekeepers for the ark.
24 Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer the priests were appointed to sound the trumpets before the Ark of God, and Obed-edom and Jehiah were trustees for the ark.
24 Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer the priests blew the trumpets before the ark of God. Obed-edom and Jehiah (Jeiel) were also gatekeepers for the ark.
25 So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
25 (R)So it was David, with the elders of Israel and the captains over thousands, who went to bring up the ark of the covenant of the Lord from (S)the house of Obed-edom with joy.
25 David,(M) the elders of Israel, and the commanders of thousands went with rejoicing to bring the ark of the covenant of the Lord from the house of Obed-edom.(N)
25 Then David, the elders of Israel, and the leaders of groups of thousands proceeded to bring the Ark of the Covenant of the LORD from Obed-edom's house, rejoicing as they went.
25 So David, with the elders of Israel and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the Lord from the house of Obed-edom with joy.
26 And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
26 Because God was helping the Levites who were carrying the ark of the covenant of the Lord, they sacrificed (T)seven bulls and seven rams.
26 While the Levites were carrying the ark of the covenant of the Lord, with God’s help, they sacrificed seven bulls and seven rams.(O)
26 As God helped the descendants of Levi who were carrying the Ark of the Covenant of the LORD, they sacrificed seven bulls and seven rams.
26 Because God was helping the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord [to do it carefully and safely], they sacrificed seven bulls and seven rams.
27 And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.
27 Now David was clothed with a robe of fine linen with all the Levites who were carrying the ark, and the singers and Chenaniah the leader of the singing with the singers. (U)David also wore an ephod of linen.
27 Now David was dressed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, as well as the singers and Chenaniah, the music leader of the singers. David also wore a linen ephod.
27 David wore a robe made from fine linen, as did all of the descendants of Levi who were carrying the ark, the singers, and Chenaniah the music and choir director. David also wore a linen ephod.
27 David was clothed with a robe of fine linen, as were all the Levites who carried the ark, and the singers and Chenaniah, director of the music of the singers. David also wore an ephod (a priestly upper garment) of linen.
28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouting, and with sound of the horn, with trumpets, with loud-sounding cymbals, with harps and lyres.
28 So all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouts, the sound of the ram’s horn, trumpets, and cymbals, and the playing of harps and lyres.
28 All of Israel were bringing up the Ark of the Covenant of the LORD, accompanied by shouting, sounding of horns, trumpets, and cymbals, along with loud music on harps and lyres.
28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouting, and with the sound of the horn, with trumpets, with loud-sounding cymbals, with harps and lyres.
29 And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
29 It happened when the ark of the covenant of the Lord came to the city of David, that (V)Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and celebrating; and she despised him in her heart.
29 As the ark of the covenant of the Lord was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David dancing(d) and celebrating, and she despised him in her heart.
29 But as the Ark of the Covenant of the LORD approached the City of David, Saul's daughter Michal was peering out a window, watching King David dancing and cavorting around, and she despised him in her heart.