The Ark Of The Covenant Placed In Its Tent

1 They brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt offerings and peace offerings before God.

1 So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.

1 And they brought in the ark of God and (A)placed it inside the tent which David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God.

1 They(A) brought the ark of God and placed it inside the tent David had pitched for it.(B) Then they offered burnt offerings and fellowship offerings in God’s presence.

1 They brought the Ark of God, placed it within the tent that David had erected, and offered burnt offerings and peace offerings in the presence of God.

2 When David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of Yahweh.

2 And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

2 When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.

2 When David had finished offering the burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of Yahweh.

2 After David had finished sacrificing the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD

3 He dealt to everyone of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.

3 And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.

3 He distributed to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread and a portion of meat and a raisin cake.

3 Then he distributed to each and every Israelite, both men and women, a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.

3 and distributed a loaf of bread, a date bar, and a raisin bar to every person in Israel that is, to each man and to each woman.

The Levites Lead The Worship In Jerusalem

4 He appointed certain of the Levites to minister before the ark of Yahweh, and to celebrate and to thank and praise Yahweh, the God of Israel:

4 And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:

4 He appointed some of the Levites as ministers before the ark of the Lord, even to celebrate and to thank and praise the Lord God of Israel:

4 David appointed some of the Levites to be ministers before the ark of the Lord, to celebrate the Lord God of Israel, and to give thanks and praise to Him.

4 In the presence of the ark of the LORD, he appointed some of the descendants of Levi to minister continually by remembering, giving thanks, and praising the LORD God of Israel.

5 Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-Edom, and Jeiel, with stringed instruments and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;

5 Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;

5 Asaph the chief, and second to him Zechariah, then (a)Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom and Jeiel, with musical instruments, harps, lyres; also Asaph played loud-sounding cymbals,

5 Asaph was the chief and Zechariah was second to him. Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel played the harps and lyres, while Asaph sounded the cymbals

5 Their director Asaph played cymbals, and next to him was Zechariah, followed by Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel, who played harps and lyres.

6 and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.

6 Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.

6 and Benaiah and Jahaziel the priests blew trumpets continually before the ark of the covenant of God.

6 and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.

6 The priests Benaiah and Jahaziel played the trumpets continually in the presence of the Ark of the Covenant of God.

David's Psalm Of Thanksgiving

7 Then on that day David first ordained to give thanks to Yahweh, by the hand of Asaph and his brothers.

7 Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren.

7 Then on that day David (B)first assigned (b)Asaph and his (c)relatives to give thanks to the Lord.

7 On that day David decreed for the first time that thanks be given to the Lord by Asaph and his relatives:

7 On that very day, David composed this psalm of thanksgiving to the LORD just for Asaph and his companions:

David's Song Of Thanks

8 Oh give thanks to Yahweh. Call on his name. Make his doings known among the peoples.

8 Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.

8 (C)Oh give thanks to the Lord, call upon His name;(D)Make known His deeds among the peoples.

8 Give thanks(C) to Yahweh; call on His name;proclaim His deeds among the peoples.(D)

8 Give thanks to the LORD, calling on his name. Make what he has done known among the people.

9 Sing to him. Sing praises to him. Tell of all his marvelous works.

9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.

9 Sing to Him, sing praises to Him;(d)Speak of all His (e)wonders.

9 Sing to Him; sing praise to Him;tell about all His wonderful works!

9 Sing to him, sing psalms to him, and think about all of his miraculous deeds.

10 Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.

10 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.

10 (f)Glory in His holy name;Let the heart of those who seek the Lord be glad.

10 Honor His holy name;let the hearts of those who seek Yahweh rejoice.

10 Find joy in his holy name; let the hearts of those who keep on seeking the LORD rejoice.

11 Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.

11 Seek the LORD and his strength, seek his face continually.

11 (E)Seek the Lord and His strength;Seek His face continually.

11 Search for the Lord and for His strength;seek His face always.(E)

11 Seek the LORD and his strength. Always look to him.

12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,

12 Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;

12 (F)Remember His wonderful deeds which He has done,(G)His marvels and the judgments from His mouth,

12 Remember the wonderful works He has done,(F)His wonders, and the judgments He has pronounced,(a)(G)

12 Keep remembering the awesome deeds that he has done, along with his miracles and the rulings that he has handed down,

13 you seed of Israel his servant, you children of Jacob, his chosen ones.

13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.

13 O seed of Israel His servant,Sons of Jacob, His chosen ones!

13 you offspring of Israel His servant,Jacob’s descendants—His chosen ones.

13 you descendants of his servant Israel, you descendants of Jacob, the ones he has chosen.

14 He is Yahweh our God. His judgments are in all the earth.

14 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

14 He is the Lord our God;(H)His judgments are in all the earth.

14 He is the Lord our God;His judgments govern the whole earth.(H)

14 He is the LORD our God. His justice is in all of the land.

15 Remember his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,

15 Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations;

15 Remember His covenant forever,The word which He commanded to a thousand generations,

15 Remember His covenant forever—the promise He ordained for a thousand generations,

15 Remember his covenant forever, his promise that he made to the thousandth generation,

16 [the covenant] which he made with Abraham, his oath to Isaac.

16 Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;

16 (I)The covenant which He made with Abraham,And His oath to Isaac.

16 the covenant He made with Abraham,swore(b) to Isaac,(I)

16 the covenant that he made with Abraham, and the oath he swore to Isaac.

17 He confirmed the same to Jacob for a statute, and to Israel for an everlasting covenant,

17 And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,

17 (J)He also confirmed it to Jacob for a statute,To Israel as an everlasting covenant,

17 and confirmed to Jacob as a decree,and to Israel as an everlasting covenant:(J)

17 He confirmed it to Jacob in the form of an ordinance, an eternal covenant to Israel,

18 saying, "I will give you the land of Canaan, The lot of your inheritance,"

18 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;

18 Saying, “(K)To you I will give the land of Canaan,As the portion of your inheritance.”

18 “I will give the land of Canaan to youas your inherited portion.”(K)

18 when he told Israel, "To you I will give the land of Canaan as your joyful inheritance."

19 when you were but a few men in number, yes, very few, and foreigners were in it.

19 When ye were but few, even a few, and strangers in it.

19 (L)When they were only a few in number,Very few, and strangers in it,

19 When they(c) were few in number,very few indeed,(L) and temporary residents in Canaan

19 When you were few in number very few, and strangers at that

20 They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.

20 And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;

20 And they wandered about from nation to nation,And from one kingdom to another people,

20 wandering from nation to nationand from one kingdom to another,

20 wandering from nation to nation, from one kingdom to another,

21 He allowed no man to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,

21 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,

21 He permitted no man to oppress them,And (M)He reproved kings for their sakes, saying,

21 He allowed no one to oppress them;He rebuked kings on their behalf:(M)

21 he did not let anyone wrong them. He warned kings on their behalf,

22 "Don't touch my anointed ones! Do my prophets no harm!"

22 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.

22 “Do not touch My anointed ones,And (N)do My prophets no harm.”

22 “Do not touch My anointed onesor harm My prophets.”(N)

22 "Don't touch my chosen ones, and don't hurt my prophets!"

23 Sing to Yahweh, all the earth! Display his salvation from day to day.

23 Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation.

23 (O)Sing to the Lord, all the earth;Proclaim good tidings of His salvation from day to day.

23 Sing(O) to the Lord, all the earth.Proclaim His salvation from day to day.

23 Let all the earth sing to the LORD! Day after day proclaim his deliverance!

24 Declare his glory among the nations, and his marvelous works among all the peoples.

24 Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.

24 Tell of His glory among the nations,His wonderful deeds among all the peoples.

24 Declare His glory among the nations,His wonderful works among all peoples.

24 Declare his glory among the nations, and his miraculous deeds to all people,

25 For great is Yahweh, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods.

25 For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.

25 For (P)great is the Lord, and greatly to be praised;He also is (Q)to be feared above all gods.

25 For the Lord is great and highly praised;(P)He is feared above all gods.(Q)

25 because the LORD is great, and he is praised greatly! He is feared above every god.

26 For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.

26 For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.

26 For all the gods of the peoples are (g)(R)idols,(S)But the Lord made the heavens.

26 For all the gods of the peoples are idols,(R)but the Lord made the heavens.(S)

26 For all of the gods of the other nations are mere idols, but the LORD fashioned the heavens!

27 Honor and majesty are before him. Strength and gladness are in his place.

27 Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place.

27 Splendor and majesty are before Him,Strength and joy are in His place.

27 Splendor and majesty are before Him;strength and joy are in His place.

27 Splendor and majesty surround him, and strength and joy fill his palace.

28 Ascribe to Yahweh, you relatives of the peoples, ascribe to Yahweh glory and strength!

28 Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

28 Ascribe to the Lord, O families of the peoples,Ascribe to the Lord glory and strength.

28 Ascribe to the Lord, families of the peoples,ascribe to the Lord glory and strength.

28 Let the families of earth recognize the LORD that he is glorious and powerful.

29 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship Yahweh in holy array.

29 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.

29 Ascribe to the Lord the glory due His name;Bring an (h)offering, and come before Him;(T)Worship the Lord in (i)holy array.

29 Ascribe to Yahweh the glory of His name;bring an offering and come before Him.Worship the Lord in the splendor of His holiness;(T)

29 Recognize the glory that is due the LORD! Bring your offering, and come into his presence, worshiping the LORD in all of his holy splendor.

30 Tremble before him, all the earth. The world also is established that it can't be moved.

30 Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.

30 Tremble before Him, all the earth;Indeed, the world is firmly established, it will not be moved.

30 tremble(U) before Him, all the earth.The world is firmly established;it cannot be shaken.

30 Tremble in his presence, all the earth! Surely the inhabited world stands firm it cannot be moved.

31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice! Let them say among the nations, "Yahweh reigns!"

31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.

31 (U)Let the heavens be glad, and let the earth rejoice;And let them say among the nations, “(V)The Lord reigns.”

31 Let the heavens be glad and the earth rejoice,(V)and let them say among the nations, “The Lord is King!”

31 Let the heavens rejoice, and the earth be glad! Say to the nations, "The LORD reigns!"

32 Let the sea roar, and its fullness! Let the field exult, and all that is therein!

32 Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.

32 (W)Let the sea (j)roar, and (k)all it contains;Let the field exult, and all that is in it.

32 Let the sea and everything in it resound;let the fields and all that is in them exult.(W)

32 Let the sea roar along with everything that fills it! Let the fields exult, along with everything in them!

33 Then the trees of the forest will sing for joy before Yahweh, for he comes to judge the earth.

33 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.

33 Then the trees of the forest will sing for joy before the Lord;For He is coming to judge the earth.

33 Then the trees of the forest will shout for joy before the Lord,for He is coming to judge the earth.

33 Then let the trees in the forest sing out in praise, for the LORD is coming to judge the world.

34 Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

34 O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever.

34 (X)O give thanks to the Lord, for He is good;For His lovingkindness is everlasting.

34 Give thanks to the Lord, for He is good;His faithful love endures forever.(X)

34 Give thanks to the LORD, because he is good and because his gracious love is eternal!

35 Say, "Save us, God of our salvation! Gather us together and deliver us from the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise."

35 And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.

35 (Y)Then say, “Save us, O God of our salvation,And gather us and deliver us from the nations,To give thanks to Your holy name,And (l)glory in Your praise.”

35 And say:(Y) “Save us, God of our salvation;gather us and rescue us from the nationsso that we may give thanks to Your holy nameand rejoice in Your praise.

35 Call out, "Save us, God, you who delivers us! Gather us and rescue us from the nations! We will thank your holy name and rejoice as we praise you!

36 Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, "Amen," and praised Yahweh.

36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.

36 (Z)Blessed be the Lord, the God of Israel,From everlasting even to everlasting.Then all the people (AA)said, “Amen,” and praised the Lord.

36 May Yahweh, the God of Israel, be praised(Z)from everlasting to everlasting.”Then all the people said, “Amen” and “Praise the Lord.”

36 Praise the LORD God of Israel, who lives from eternity to eternity! Then all of the people shouted "Amen!" and praised the LORD.

Worship And The Ark

37 So he left there, before the ark of the covenant of Yahweh, Asaph and his brothers, to minister before the ark continually, as every day's work required;

37 So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required:

37 So he left Asaph and his (m)relatives there (AB)before the ark of the covenant of the Lord to minister before the ark continually, (AC)as every day’s work required;

37 So David left Asaph and his relatives there before the ark of the Lord’s covenant to minister regularly(AA) before the ark according to the daily requirements.(AB)

37 Later David left the presence of the Ark of the Covenant of the LORD so Asaph and his fellow descendants of Levi could serve the ark there continually each day, doing whatever was required.

38 and Obed-Edom with their brothers, sixty-eight; Obed-Edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;

38 And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:

38 and (AD)Obed-edom with (n)his 68 relatives; Obed-edom, also the son of Jeduthun, and (AE)Hosah as gatekeepers.

38 He assigned Obed-edom(AC) and his(d) 68 relatives. Obed-edom son of Jeduthun and Hosah(AD) were to be gatekeepers.

38 Obed-edom and 68 of his relatives remained also, with Jeduthun's son Obed-edom and Hosah serving as trustees.

39 and Zadok the priest, and his brothers the priests, before the tabernacle of Yahweh in the high place that was at Gibeon,

39 And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,

39 He left (AF)Zadok the priest and his (o)relatives the priests (AG)before the (p)tabernacle of the Lord in the high place which was at Gibeon,

39 David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the Lord at the high place in Gibeon(AE)

39 He left Zadok the priest and his relatives at the Tent of the LORD at the high place in Gibeon, where they ministered in the LORD's presence,

40 to offer burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Yahweh, which he commanded to Israel;

40 To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;

40 to offer burnt offerings to the Lord on the altar of burnt offering continually morning and evening, (AH)even according to all that is written in the law of the Lord, which He commanded Israel.

40 to offer burnt offerings regularly, morning and evening, to the Lord on the altar of burnt offerings and to do everything that was written in the law of the Lord, which He had commanded Israel to keep.(AF)

40 sacrificing the regular burnt offerings regularly each morning and evening to the LORD on the altar dedicated to that purpose, doing everything written in the Law of the LORD, just as he had commanded Israel.

41 and with them Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Yahweh, because his loving kindness endures forever;

41 And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;

41 With them were (AI)Heman and Jeduthun, and (AJ)the rest who were chosen, who were designated by name, to (AK)give thanks to the Lord, because His lovingkindness is everlasting.

41 With them were Heman,(AG) Jeduthun, and the rest who were chosen and designated by name(AH) to give thanks to the Lord—for His faithful love endures forever.(AI)

41 David also appointed Heman, Jeduthun, and others chosen by name to give thanks to the LORD, because "his gracious love is eternal."

42 and with them Heman and Jeduthun [with] trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and [with] instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.

42 And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.

42 And with them were Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those who should sound aloud, and with instruments for (AL)the songs of God, and the sons of Jeduthun for the gate.

42 Heman and Jeduthun had with them trumpets and cymbals to play and musical instruments of God.(AJ) Jeduthun’s sons were at the gate.

42 They accompanied their songs of praise to God with trumpets, cymbals, and other musical instruments while Jeduthun's children served as trustees.

43 All the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

43 And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

43 (AM)Then all the people departed each to his house, and David returned to bless his household.

43 Then all the people left for their homes, and David returned home to bless his household.(AK)

43 After this, everyone left for their own homes and David went home to bless his own household.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org