Parallel Verses

The Emphasized Bible

and was with thee whithersoever thou didst go, and have out off all thine enemies, from before thee, - and will make thee a name, like the name of the great ones, who are in the earth;

New American Standard Bible

I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a name like the name of the great ones who are in the earth.

King James Version

And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.

Holman Bible

I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before you. I will make a name for you like that of the greatest in the land.

International Standard Version

"""Furthermore, I have remained with you everywhere you have gone, annihilating all your enemies right in front of you. I will make your reputation great, like the reputation of the great ones who have lived on earth.

A Conservative Version

And I have been with thee wherever thou have gone, and have cut off all thine enemies from before thee. And I will make thee a name like the name of the great ones who are on the earth.

American Standard Version

and I have been with thee whithersoever thou hast gone, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a name, like unto the name of the great ones that are in the earth.

Amplified

I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you; and I will make your name like the name of the great ones of the earth.

Bible in Basic English

And I have been with you wherever you went, cutting off before you all those who were against you; and I will make your name like the name of the greatest ones of the earth.

Darby Translation

and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name, like unto the name of the great men that are on the earth.

Julia Smith Translation

And I will be with thee in all which thou walkedst, and I will cut off all thine enemies from thy face, and I made to thee a name as the name of the great ones which are in the earth.

King James 2000

And I have been with you wherever you have walked, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men that are in the earth.

Lexham Expanded Bible

and I have been with you wherever you went and have cut down your enemies from before you and will make a name for you, like the name of the great ones on the earth.

Modern King James verseion

And I have been with you wherever you have walked, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men in the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I have been with thee in all thou tookest in hand, and have weeded out all thine enemies out of thy sight, and have made thee a name like the name of the greatest men of the earth.

NET Bible

I was with you wherever you went and I defeated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.

New Heart English Bible

I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth.

Webster

And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thy enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.

World English Bible

I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth.

Youngs Literal Translation

and I am with thee whithersoever thou hast walked, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a name like the name of the great ones who are in the earth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and have cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

שׁם 
Shem 
Usage: 865

like the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of the great men
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

Verse Info

Context Readings

Yahweh's Covenant With David

7 Now, therefore, thus, shalt thou say unto my servant David, Thus, saith Yahweh of hosts, I myself, took thee from the pasture, from after the flock, - to become leader over my people Israel; 8 and was with thee whithersoever thou didst go, and have out off all thine enemies, from before thee, - and will make thee a name, like the name of the great ones, who are in the earth; 9 and will appoint a place for my people Israel, and will plant them, and they shall inhabit their place, and be unsettled no more, - neither shall the sons of perversity again wear them out, as at the first;

Cross References

Genesis 28:15

Lo! then, I, am with thee, so will I keep thee in every place whithersoever thou mayest go, and will bring thee back unto this soil, - For I will not forsake thee until I have done that of which I have spoken to thee.

1 Samuel 18:14

And it came to pass that David, in all his ways, acted prudently, - and, Yahweh, was with him.

1 Samuel 18:28

And Saul saw and knew that, Yahweh, was with David, and that, all Israel, loved him.

1 Samuel 26:10

And David said - By the life of Yahweh, surely, Yahweh himself, must smite him, - or, his day, must come that he die, or, into battle, must he go down, and be swept away.

1 Samuel 31:1-6

Now, as, the Philistines, were fighting against Israel, the men of Israel fled from before the Philistines, and fell slain, in Mount Gilboa.

2 Samuel 7:9

and was with thee, whithersoever thou didst go, and have cut off all thine enemies, from before thee, - and will make thee a name, like the name of the great ones who are in the earth;

2 Samuel 8:6

Then David put garrisons in Syria of Damascus, and the Syrians became David's, as servants bringing gifts, - and so Yahweh gave victory unto David, whithersoever he went.

2 Samuel 8:8

also, from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, did King David take bronze, exceeding much.

2 Samuel 8:13-14

And David made a name, when he returned from his smiting of the Syrians in the valley of salt, - eighteen thousand.

2 Samuel 22:1

And David spake unto Yahweh, the words of this song, in the day when Yahweh had rescued him, out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul;

2 Samuel 22:38-41

I pursued my foes, and destroyed them, - and returned not, till they were consumed;

1 Chronicles 17:2

Then said Nathan unto David, All that is in thy heart, do, - for, God, is with thee.

1 Chronicles 17:17

and hast made this seem little in thine eyes, O God, in that thou hast spoken concerning the house of thy servant, for a great while to come? Thus wilt thou provide for me, according to the rank of manhood, and hast exalted me, O Yahweh God!

Ezra 4:20

and, mighty kings, have there been over Jerusalem, and bearing rule everywhere Beyond the River, - and, tribute, excise, and toll, have been given to them.

Psalm 18:1

I will love thee, O Yahweh my strength!

Psalm 46:7

Yahweh of hosts, is with us, A high tower for us, is the God of Jacob. Selah.

Psalm 71:21

Thou wilt increase my greatness, And, on every side, wilt comfort me.

Psalm 75:7

For, God himself, is about to judge, One, he will cast down, Another, he will lift up;

Psalm 113:7-8

That raiseth, out of the dust, the poor, From the dunghill, uplifteth the needy;

Luke 1:52

He hath deposed potentates from thrones, and uplifted the lowly;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain