Parallel Verses

The Emphasized Bible

Lo! then, in my humiliation, have I prepared for the house of Yahweh, of gold a hundred thousand talents, and of silver a thousand thousand talents, and, as for bronze and iron, without weight, for, an abundance, hath it become, - timber also and stone, have I prepared, and, thereunto, thou canst add.

New American Standard Bible

Now behold, with great pains I have prepared for the house of the Lord 100,000 talents of gold and 1,000,000 talents of silver, and bronze and iron beyond weight, for they are in great quantity; also timber and stone I have prepared, and you may add to them.

King James Version

Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.

Holman Bible

“Notice I have taken great pains to provide for the house of the Lord—3,775 tons of gold, 37,750 tons of silver, and bronze and iron that can’t be weighed because there is so much of it. I have also provided timber and stone, but you will need to add more to them.

International Standard Version

At great effort I have provided for the Temple of the LORD 100,000 gold talents, 1,000,000 silver talents, as well as bronze and iron beyond calculation, since there is so much of it. I've also provided timber and stone, but you'll need to obtain more.

A Conservative Version

Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of LORD a hundred thousand talents of gold, and a million talents of silver, and of brass and iron without weight, for it is in abundance. Also I have prepared timber and

American Standard Version

Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver, and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.

Amplified

Now listen, with great trouble I have prepared and provided for the house of the Lord 100,000 talents of gold, 1,000,000 talents of silver, and bronze and iron beyond weighing, for they are great in quantity. I have also prepared and provided timber and stone, and you may add to them.

Bible in Basic English

Now see, poor though I am, I have got ready for the house of the Lord a hundred thousand talents of gold and a million talents of silver; and a weight of brass and iron greater than may be measured; and wood and stone have I made ready, and you may put more to it.

Darby Translation

And behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight, for it is in abundance; and timber and stone have I prepared; and thou shalt add to it.

Julia Smith Translation

And behold in my affliction I prepared for the house of Jehovah, gold, a hundred thousand talents, and silver, a thousand thousand talents; and for brass and for iron, no weight; for it was for abundance: and woods and stones I prepared, and upon them thou wilt add.

King James 2000

Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of bronze and iron beyond weighing; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and you may add to it.

Lexham Expanded Bible

Now see, with great effort I have made provision for the house of Yahweh: 100,000 talents of gold, 1,000,000 talents of silver, and bronze and iron [that] cannot be weighed, for there is an abundance. Also timber and stone I have provided, but to these you should add.

Modern King James verseion

And, behold, in my trouble I have prepared for the house of Jehovah a hundred thousand talents of gold, and a million talents of silver, and of bronze and iron without weight, for it is in abundance. I have prepared timber also, and stone, and you may add to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold: in mine adversity I have prepared for the house of the LORD a hundred thousand talents of gold and a thousand, thousand talents of silver, and as for brass and iron it cannot be numbered, it is so much. And I have prepared timber and stone, and shalt provide more thereto.

NET Bible

Now, look, I have made every effort to supply what is needed to build the Lord's temple. I have stored up 100,000 talents of gold, 1,000,000 talents of silver, and so much bronze and iron it cannot be weighed, as well as wood and stones. Feel free to add more!

New Heart English Bible

Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of the LORD one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and brass and iron without weight; for it is in abundance. I have also prepared timber and stone; and you may add to them.

Webster

Now behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add to them.

World English Bible

Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Yahweh one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and brass and iron without weight; for it is in abundance. I have also prepared timber and stone; and you may add to them.

Youngs Literal Translation

'And lo, in mine affliction, I have prepared for the house of Jehovah of gold talents a hundred thousand, and of silver a thousand thousand talents; and of brass and of iron there is no weighing, for in abundance it hath been, and wood and stones I have prepared, and to them thou dost add.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now, behold, in my trouble
עני 
`oniy 
Usage: 37

for the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord

Usage: 0

an hundred
מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

אלף 
'eleph 
אלף 
'eleph 
Usage: 504
Usage: 504

כּכר 
Kikkar 
כּכר 
Kikkar 
Usage: 68
Usage: 68

of gold
זהב 
Zahab 
Usage: 390

and a thousand
אלף 
'eleph 
Usage: 504

of silver
כּסף 
Keceph 
Usage: 403

and of brass
נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

and iron
בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

משׁקל 
Mishqal 
Usage: 49

and thou mayest add
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

References

American

Easton

Hastings

Smith

Context Readings

David Helps Solomon Prepare To Build The Temple

13 Then, shalt thou prosper, if thou take heed to do the statutes and the regulations, which Yahweh commanded Moses, concerning Israel, - be strong and bold, thou mayst not be in fear, nor be dismayed. 14 Lo! then, in my humiliation, have I prepared for the house of Yahweh, of gold a hundred thousand talents, and of silver a thousand thousand talents, and, as for bronze and iron, without weight, for, an abundance, hath it become, - timber also and stone, have I prepared, and, thereunto, thou canst add. 15 And, with thee, in abundance, are workmen, hewers and carvers of stone and wood, - and every sort of wise man, in all manner of work:

Cross References

1 Chronicles 22:3

and, iron in abundance, for nails for the doors of the gates, and for hooks, did David prepare, - and bronze in abundance, without weight;

1 Kings 10:14

And it came to pass that, the weight of the gold which came in unto Solomon in one year, was six hundred and sixty-six talents of gold;

2 Kings 25:16

As for the two pillars the one sea and the stands which Solomon made for the house of Yahweh, without weight, was the bronze of all these things.

1 Chronicles 29:4-7

three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, - and seven thousand talents of refined silver, for overlaying the walls of the recesses.

Jeremiah 52:20

As for the two pillars the one sea, and the twelve oxen of bronze which were under the stands which King Solomon had made for the house of Yahweh, without weight was the bronze of all these things.

2 Corinthians 8:2

That, in a great testing of tribulation, the superabounding of their joy and their deep destitution, superabounded unto the riches of their liberality;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain