Parallel Verses

International Standard Version

All these, who had been set apart as gatekeepers at the entrances, numbered 212 and had been enrolled by genealogies in their villages.

New American Standard Bible

All these who were chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212. These were enrolled by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer appointed in their office of trust.

King James Version

All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.

Holman Bible

The total number of those chosen to be gatekeepers at the thresholds was 212. They were registered by genealogy in their villages. David and Samuel the seer had appointed them to their trusted positions.

A Conservative Version

All these who were chosen to be porters in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer ordained in their office of trust.

American Standard Version

All these that were chosen to be porters in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their office of trust.

Amplified

All those chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212. They were enrolled by their genealogies in their villages [around Jerusalem], these men [whose grandfathers] David and Samuel the seer had appointed to their official duty.

Bible in Basic English

There were two hundred and twelve whose business it was to keep the doorway. These were listed by families in the country places where they were living, whom David and Samuel the seer put in their responsible positions.

Darby Translation

All these chosen to be doorkeepers at the thresholds were two hundred and twelve. These were registered by genealogy according to their villages: David and Samuel the seer had instituted them in their trust.

Julia Smith Translation

All of them chosen for the gates upon the thresholds, two hundred and twelve. They in their villages being enrolled, David founded them, and Samuel the seeing, in their faithfulness.

King James 2000

All these who were chosen to be gatekeepers in the gates were two hundred and twelve. These were recorded by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their office of trust.

Lexham Expanded Bible

All of them were chosen as gatekeepers at the entrances, two hundred and twelve. They were enrolled by genealogies in their villages. They [were] established [by] David and Samuel the seer on account of their faithfulness.

Modern King James verseion

All these chosen for gatekeepers in the gates were two hundred and twelve. These by their genealogies, in their villages, were the ones David and Samuel the seer ordained in their set office.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

All these were chosen fellows to keep the thresholds, two hundred and twelve, and were numbered in their villages. And them did David and Samuel the seer institute in their fidelity.

NET Bible

All those selected to be gatekeepers at the entrances numbered 212. Their names were recorded in the genealogical records of their settlements. David and Samuel the prophet had appointed them to their positions.

New Heart English Bible

All these who were chosen to be gatekeepers in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their office of trust.

The Emphasized Bible

All those who were chosen for door-keepers in the vestibule, were two hundred and twelve, - the same, in their villages, had registered themselves, the same, did David and Samuel the seer establish in their trust.

Webster

All these who were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer ordained in their set office.

World English Bible

All these who were chosen to be porters in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their office of trust.

Youngs Literal Translation

All of those who are chosen for gatekeepers at the thresholds are two hundred and twelve; they are in their villages, by their genealogy; they whom David and Samuel the seer appointed in their office.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to be porters
שׁער שׁוער 
Show`er 
Usage: 37

in the gates
סף 
Caph 
Usage: 32

מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

and twelve
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

חצר 
Chatser 
Usage: 190

המּה הם 
hem 
Usage: 517

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and Samuel
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

the seer
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Context Readings

Exiles Who Resettled In Jerusalem

21 Meshelemiah's son Zechariah was gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting. 22 All these, who had been set apart as gatekeepers at the entrances, numbered 212 and had been enrolled by genealogies in their villages. 23 David and Samuel the seer installed them in their positions of trust, so they and their descendants were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the House of the Tent, as guardians.



Cross References

1 Samuel 9:9

(Previously in Israel, a person would say when he went to inquire of God, "Come on! Let's go to the seer!" because the person known as a prophet today was formerly called a seer.)

1 Chronicles 9:16

and Shemaiah's son Obadiah, who was the grandson of Galal, who was fathered by Jeduthun, and Asa's son Berechiah, who was the grandson of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.

1 Chronicles 9:25-26

Their relatives who lived in their villages were required to visit every seven days to be with them in turn,

1 Chronicles 9:31

Mattithiah, a descendant of Levi and firstborn of Shallum the Korahite, was in charge of making the offering cakes.

1 Chronicles 23:1-32

After David had reached old age, and had completed his reign, he set his son Solomon as king over Israel.

1 Chronicles 25:1-26

Along with officers in his army, David consecrated to assist in service to the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun those who prophesy with lyres, harps, and cymbals.

1 Chronicles 26:1-2

The guild of trustees included, from the descendants of Korah, Kore's son Meshelemiah from Asaph's descendants;

1 Chronicles 28:13

for use by the ranks of priests and descendants of Levi, for all the work of service responsibilities in the Temple of the LORD, and for all of the utensils used in the work of the Temple of the LORD.

1 Chronicles 28:21

Now look! Here are the ranks of the priests and the descendants of Levi for the entire service of the Temple of God, and in all of the work there will be all types of volunteers who have skills for anything needed for the services. Furthermore, the officers and all of the people will be at your complete command."

2 Chronicles 31:15

Under his authority, Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah served in the priestly cities, making sure contributions were distributed faithfully to their relatives division by division, no matter how large or how small,

2 Chronicles 31:18

These genealogical enrollments also included all of their little children, their wives, and their sons and daughters for the entire assembly, because they were being faithful to consecrating themselves in holiness.

Nehemiah 11:25-30

Now concerning the villages and their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its villages,

Nehemiah 11:36

with some Levitical divisions of Judah pertaining to Benjamin.

Nehemiah 12:28-29

So the descendants of the singers gathered themselves together from the region surrounding Jerusalem, from the villages of Netophathi,

Nehemiah 12:44

Also at that time men were appointed over the storerooms for the contributions, for the first fruits, and for the tithes, so those portions required by the Law could be gathered from the fields adjacent to the towns to benefit the priests and descendants of Levi, for the people of Judah rejoiced over the priests and the descendants of Levi who were serving.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain