Parallel Verses
Weymouth New Testament
Because that which the world deems foolish in God is wiser than men's wisdom, and that which it deems feeble in God is mightier than men's might.
New American Standard Bible
Because the
King James Version
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
Holman Bible
because God’s foolishness is wiser than human wisdom, and God’s weakness is stronger than human strength.
International Standard Version
For God's nonsense is wiser than human wisdom, and God's weakness is stronger than human strength.
A Conservative Version
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weak thing of God is stronger than men.
American Standard Version
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
Amplified
[This is] because the foolishness of God [is not foolishness at all and] is wiser than men [far beyond human comprehension], and the weakness of God is stronger than men [far beyond the limits of human effort].
An Understandable Version
For the "foolish things" of God are wiser than men's [wisdom], and the "weakness" of God is stronger than men's [strength].
Anderson New Testament
For the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
Bible in Basic English
Because what seems foolish in God is wiser than men; and what seems feeble in God is stronger than men.
Common New Testament
For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
Daniel Mace New Testament
for this divine doctrine, as foolish and weak as men may think it, far surpasses all their wisdom, and baffles all their power.
Darby Translation
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
Godbey New Testament
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
Goodspeed New Testament
For God's folly is beyond the wisdom of men, and God's weakness is beyond their strength.
John Wesley New Testament
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
Julia Smith Translation
For the foolish thing of God is wiser than men; and the weak thing of God is stronger than men.
King James 2000
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
Lexham Expanded Bible
For the foolishness of God is wiser than human [wisdom], and the weakness of God [is] stronger than human [strength].
Modern King James verseion
Because the foolish thing of God is wiser than men, and the weak thing of God is stronger than men.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the foolishness of God is wiser than men: And the weakness of God is stronger than are men.
Moffatt New Testament
For the 'foolishness' of God is wiser than men, and the 'weakness' of God is stronger than men.
Montgomery New Testament
For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
NET Bible
For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.
New Heart English Bible
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
Noyes New Testament
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
Sawyer New Testament
for the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
The Emphasized Bible
Because, God's foolish thing, is, wiser than men, and, God's weak thing, mightier than men.
Thomas Haweis New Testament
For this foolishness of God is wiser than men; and this weakness of God is stronger than men.
Twentieth Century New Testament
For God's 'folly' is wiser than men, and God's 'weakness' is stronger than men.
Webster
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
Williams New Testament
It is so, because God's nonsense is wiser than men's wisdom, and God's weakness is mightier than men's might.
World English Bible
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
Worrell New Testament
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
Worsley New Testament
Because the foolishness of God, as they call it, is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
Youngs Literal Translation
because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men;
Themes
Evangelism » The preaching of the cross
Foolishness » The lord making the wisdom of the world foolish
God » Wisdom of » Wisdom of God
Man » The lord being greater than man
Topics
Interlinear
Esti
ἐστί
Esti
Usage: 585
References
American
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 1:25
Prayers for 1 Corinthians 1:25
Verse Info
Context Readings
Christ Crucified, The Power And Wisdom Of God
24 but to those who have received the Call, whether Jews or Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 25 Because that which the world deems foolish in God is wiser than men's wisdom, and that which it deems feeble in God is mightier than men's might. 26 For consider, brethren, God's call to you. Not many who are wise with merely human wisdom, not many of position and influence, not many of noble birth have been called.
Cross References
1 Corinthians 1:18
For the Message of the Cross is foolishness to those who are on the way to perdition, but it is the power of God to those whom He is saving.
Romans 11:33-36
Oh, how inexhaustible are God's resources and God's wisdom and God's knowledge! How impossible it is to search into His decrees or trace His footsteps!
1 Corinthians 1:27-29
But God has chosen the things which the world regards as foolish, in order to put its wise men to shame; and God has chosen the things which the world regards as destitute of influence, in order to put its powerful things to shame;
2 Corinthians 13:4
For though it is true that He was crucified through weakness, yet He now lives through the power of God. We also are weak, sharing His weakness, but with Him we shall be full of life to deal with you through the power of God.