Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
These are examples to us that we should not lust after evil things, as they lusted.
New American Standard Bible
Now these things happened as
King James Version
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Holman Bible
Now these things became examples for us, so that we will not desire
International Standard Version
Now their experiences serve as examples for us so that we won't set our hearts on evil as they did.
A Conservative Version
But these things became our examples, for us not to be men who lust for evil things as those also lusted.
American Standard Version
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Amplified
Now these things [the warnings and admonitions] took place as examples for us, so that we would not crave evil things as they did.
An Understandable Version
Now these events were examples for us, so that we should not have strong desires for evil things like they did.
Anderson New Testament
Now these things took place as examples for us, that we should not desire evil things, as they, also, desired.
Bible in Basic English
Now these things were for an example to us, so that our hearts might not go after evil things, as they did.
Common New Testament
Now these things are examples for us, not to desire evil things as they did.
Daniel Mace New Testament
now these things were examples to deter us from longing after things that are pernicious, as they did.
Darby Translation
But these things happened as types of us, that we should not be lusters after evil things, as they also lusted.
Godbey New Testament
And these became our examples, in order that we may not lust after evil things, as they also lusted.
Goodspeed New Testament
Now these things happened to warn us, so that we should not long for what is evil as they did.
John Wesley New Testament
Now these things were for our example, that we might not desire evil things, as they desired.
Julia Smith Translation
And these things were our types, that we be not eagerly desirous of evil things, as they also eagerly desired.
King James 2000
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Lexham Expanded Bible
Now these [things] happened [as] examples for us, so that we should not be desirers of evil [things], just as those also desired [them],
Modern King James verseion
And these things were our examples, that we should not be lusters after evil, as they also lusted.
Moffatt New Testament
Now this took place as a warning for us, to keep us from craving for evil as they craved.
Montgomery New Testament
Now this happened as a warning for us, that we might not long for evil things as they longed.
NET Bible
These things happened as examples for us, so that we will not crave evil things as they did.
New Heart English Bible
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Noyes New Testament
Now these things were warnings for us, in order that we should not lust after evil things, as they lusted.
Sawyer New Testament
But these things are examples for us, that we should not desire evil things, as they did.
The Emphasized Bible
But, in these things, they became, ensamples for us, to the end we should not be covetous of evil things, even as, they, also coveted;
Thomas Haweis New Testament
Now these things were examples for us, that we might not be coveters of evil things, as they also coveted.
Twentieth Century New Testament
Now these things happened as warnings to us, to teach us not to long for evil things as our forefathers longed.
Webster
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Weymouth New Testament
And in this they became a warning to us, to teach us not to be eager, as they were eager, in pursuit of what is evil.
Williams New Testament
Now all these things occurred as warnings to us, to keep us from hankering after what is evil, in the ways they did.
World English Bible
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Worrell New Testament
Now these things became types for us, that we might not covet evil things, as they also coveted.
Worsley New Testament
Now these things were examples for us, that we might not lust after evil things, as they also lusted.
Youngs Literal Translation
and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire.
Themes
Afflictions of the The Wicked » Are for examples to others
Calf of gold » Punishment of those who worshipped a warning to others
Examples » What and who are examples
Punishment of the The Wicked » Should be a warning to others
Topics
Interlinear
De
Tauta
Ginomai
Tupos
me
Kakos
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 10:6
Verse Info
Context Readings
A History Lesson From Israel
5 But in many of them had God no delight. For they were overthrown in the wilderness. 6 These are examples to us that we should not lust after evil things, as they lusted. 7 Neither be ye worshippers of images as were some of them according as it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up again to play."
Cross References
Numbers 11:4
And the rascal people that was among them fell a lusting. And the children of Israel also went to, and wept, and said, "Who shall give us flesh to eat?
1 Corinthians 10:11
All these things happened upon them for examples, and were written to put us in remembrance, whom the ends of the world are come upon.
Numbers 11:31-34
And there went forth a wind from the LORD and brought quails from the sea and let them fall about the host, even a day's journey round about on every side of the host, and two cubits high upon the earth.
Psalm 78:27-31
He rained down manna upon them as thick as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea.
Psalm 106:14-15
A lust came upon them in the wilderness, so that they tempted God in the desert.
Zephaniah 3:6-7
Therefore will I root out this people, and destroy their towers: yea, and make their streets so void, that no man shall go therein. Their cities shall be broken down, so that no body shall be left, nor dwell there any more.
Romans 5:14
Nevertheless, death reigned from Adam to Moses, even over them also that sinned not, with like transgression as did Adam: which is the similitude of him that is to come.
Hebrews 4:11
Let us study therefore to enter into that rest; lest any man fall, after the same example, into unbelief:
Hebrews 9:24
For Christ is not entered into the holy places, that are made with hands, which are but similitudes of true things: but is entered into very heaven, for to appear now in the sight of God for us.
1 Peter 3:21
which signifieth baptism that now saveth us, not the putting away of the filth of the flesh, but in that a good conscience consenteth to God, by the resurrection of Jesus Christ,
2 Peter 2:6
and turned the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, overthrew them, damned them, and made of them an example unto all that after should live ungodly;
Jude 1:7
even as Sodom and Gomorrah, and the cities about them - which in like manner defiled themselves, with fornication, and followed strange flesh - are set forth for an example, and suffer the vengeance of eternal fire.