Parallel Verses
An Understandable Version
For as you are eating, each one of you partakes of his own supper [ahead of the others], so that one person is [still] hungry while the other gets drunk.
New American Standard Bible
for in your eating each one takes his own supper first; and one is hungry and
King James Version
For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
Holman Bible
For at the meal, each one eats his own supper ahead of others. So one person is hungry while another gets drunk!
International Standard Version
For as you eat, each of you rushes to eat his own supper, and one person goes hungry while another gets drunk.
A Conservative Version
For each man proceeds to eat his own meal, and one is hungry and another is drunken.
American Standard Version
for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
Amplified
for when you eat, each one hurries to get his own supper first [not waiting for others or the poor]. So one goes hungry while another gets drunk.
Anderson New Testament
for each one, in eating, takes before another, his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
Bible in Basic English
For when you take your food, everyone takes his meal before the other; and one has not enough food, and another is the worse for drink.
Common New Testament
for in eating, each one goes ahead with his own meal, and one is hungry and another is drunk.
Daniel Mace New Testament
for in eating every one strives to take his own supper first, and while one is hungry, another is surfeited.
Darby Translation
For each one in eating takes his own supper before others, and one is hungry and another drinks to excess.
Godbey New Testament
for each one takes his own supper in eating; and one is hungry, and another is drunken.
Goodspeed New Testament
for each of you hurries to get his own supper and eat it, and one goes hungry while another gets drunk.
John Wesley New Testament
For in eating every one taketh before another his own supper, and one is hungry, another drinks largely.
Julia Smith Translation
For each takes his own supper in eating: and one is truly hungry, and one is intoxicated.
King James 2000
For in eating every one takes first his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
Lexham Expanded Bible
For [when you] eat [it], each one of you goes ahead to take his own supper, and one is hungry and another is drunk.
Modern King James verseion
For in eating each one takes his own supper first; and one is hungry, and another drunken.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For every man beginneth afore to eat his own supper. And one is hungry, and another is drunken.
Moffatt New Testament
As you eat, everyone takes his own supper; one goes hungry while another gets drunk.
Montgomery New Testament
for each one of you begins to eat his own supper; one goes hungry, while another gets drunk.
NET Bible
For when it is time to eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk.
New Heart English Bible
For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunk.
Noyes New Testament
For, when ye eat, every one taketh before any distribution his own supper, and one is hungry, and another is drunken.
Sawyer New Testament
for each one in eating takes his supper before the rest, and one is hungry and another drunk.
The Emphasized Bible
For, each one, taketh beforehand, his own supper, in your eating, and, one, indeed, is hungry, whereas, another, is drinking to excess.
Thomas Haweis New Testament
For one in the eating it taketh before another his own supper: and one is hungry, and another drinks to excess.
Twentieth Century New Testament
For, as you eat, each of you tries to secure his own supper first, with the result that one has too little to eat, and another has too much to drink!
Webster
For in eating every one taketh before another his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
Weymouth New Testament
for it is his own supper of which each of you is in a hurry to partake, and one eats like a hungry man, while another has already drunk to excess.
Williams New Testament
for each of you is in a rush to eat his own supper, and one goes hungry while another gets drunk.
World English Bible
For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunken.
Worrell New Testament
for, in your eating, each one takes his own supper before others; and one is hungry, and another is drunken!
Worsley New Testament
for in eating every one takes his own supper first; and one is hungry, and another is glutted.
Youngs Literal Translation
for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;
Themes
Drunkenness » Examples of » Other examples
Drunkenness » Exemplified » Corinthians
Intemperance » Examples of » Other examples
Interlinear
Idios
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 11:21
Verse Info
Context Readings
Improper Conduct At The Lord's Supper
20 So, when you people assemble together [Note: This was a church meeting at which they also shared a common meal prior to the Lord's Supper], it is not possible to eat the Lord's Supper [properly]. 21 For as you are eating, each one of you partakes of his own supper [ahead of the others], so that one person is [still] hungry while the other gets drunk. 22 Do you not have houses to eat and drink in? Or, do you despise the church of God and put to shame those people who do not have anything [to eat]? What should I say to you? Should I commend you for doing this? Certainly not!
Cross References
Jude 1:12
These people are like rotten spots [contaminating the food] at your love feasts, while they gorge themselves without fear [i.e., unashamed of their selfish indulgence]. [Note: This passage may mean "like selfish shepherds, looking out only for themselves, they eat the grain set out for the animals"]. They are like clouds that blow over without producing rain; [they are like] trees in the fall that do not produce any fruit and have been uprooted, [thus] being dead twice [i.e., fruitless and rootless].
2 Peter 2:13
They suffer wrong themselves for doing wrong to other people. They consider it [especially] pleasurable to carry on their drunken revellings, [even] during the daytime. They become blots and blemishes [i.e., like spoiled food] in your fellowship meal, as they revel in their deceitful behavior.
1 Corinthians 10:16-18
Does not the "cup of blessing," which we bless, signify a fellowship with Christ's [physical] blood? [Note: This was the cup used at the close of the Passover meal and was called this because of the prayer of thanksgiving offered for it. Paul refers to such a prayer in connection with its use in the Lord's Supper]. Does not the bread that we break signify a fellowship with Christ's [physical] body?
1 Corinthians 11:23-25
For I received from the Lord what I also handed on to you: On the night the Lord Jesus was turned over [to the Jewish authorities] He took bread,