Parallel Verses

New American Standard Bible

You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led.

King James Version

Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.

Holman Bible

You know that when you were pagans, you used to be led off to the idols that could not speak.

International Standard Version

You know that when you were unbelievers, you were enticed and led astray to worship idols that couldn't even speak.

A Conservative Version

Ye know that, while Gentiles, ye were being carried away to the voiceless idols, as ye were led.

American Standard Version

Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might led.

Amplified

You know that when you were pagans, you were led off after speechless idols; however you were led off [whether by impulse or habit].

An Understandable Version

You people know that when you were [still unconverted] Gentiles, you were led astray to [worship] lifeless idols, however you were led [i.e., wherever you turned, you were being led into idolatrous practices].

Anderson New Testament

You know that you were Gentiles, carried away to those dumb idols, as you might be led.

Bible in Basic English

You are conscious that when you were Gentiles, in whatever way you were guided, you went after images without voice or power.

Common New Testament

You know that when you were pagans, you were led astray to mute idols, however you may have been moved.

Daniel Mace New Testament

when you were Gentiles, you know how you were seduced by your leaders, to the worship of dumb idols.

Darby Translation

Ye know that when ye were of the nations ye were led away to dumb idols, in whatever way ye might be led.

Goodspeed New Testament

You know that when you were heathen you would stray off, as impulse directed, to idols that could not speak.

John Wesley New Testament

Ye know that when ye were heathens, ye were carried away after dumb idols, as ye were led.

Julia Smith Translation

Ye know that ye were the nations, to dumb idols, as ye were led, being carried away.

King James 2000

You know that you were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as you were led.

Lexham Expanded Bible

You know that when you were pagans, you were led astray to the speechless idols, however you were led.

Modern King James verseion

You know that being led away, you nations were led to dumb idols.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye know that ye were gentiles, and went your ways unto dumb idols, even as ye were led.

Moffatt New Testament

You know when you were pagans, how your impulses led you to dumb idols;

Montgomery New Testament

You know that when you were heathen you went astray after dumb idols, wherever he be led.

NET Bible

You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led.

New Heart English Bible

You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.

Noyes New Testament

Ye know, that when ye were gentiles, ye were carried away to dumb idols, as ye happened to be led;

Sawyer New Testament

You know that when you were gentiles, you followed dumb idols as you were led.

The Emphasized Bible

Ye know that, when ye were of the nations, unto the dumb idols, howsoever ye were being led, ye were seduced.

Thomas Haweis New Testament

Ye know that ye were Gentiles, drawn away after the idols that are dumb, even as ye have been led.

Twentieth Century New Testament

You know that there was a time when you were Gentiles, going astray after idols that could not speak, just as you happened to be led.

Webster

Ye know that ye were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as ye were led.

Weymouth New Testament

You know that when you were heathens you went astray after dumb idols, wherever you happened to be led.

Williams New Testament

You know that when you were heathen you were in the habit of going off, wherever you might be led, after idols that could not speak.

World English Bible

You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.

Worrell New Testament

Ye know that ye were gentiles, carried away to the dumb idols, as ye were led.

Worsley New Testament

Ye know that ye were Gentiles, drawn aside after dumb idols, just as ye were led: wherefore,

Youngs Literal Translation

ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye were
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἄφωνος 
Aphonos 
Usage: 4

εἴδωλον 
Eidolon 
Usage: 11

even as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Context Readings

Varieties Of Spiritual Gifts

1 Now concerning spiritual gifts, brothers, I do not want you to be uninformed. 2 You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led. 3 Therefore I want you to understand that no one speaking in the Spirit of God ever says "Jesus is accursed!" and no one can say "Jesus is Lord" except in the Holy Spirit.

Cross References

Psalm 115:5

They have mouths, but do not speak; eyes, but do not see.

1 Thessalonians 1:9

For they themselves report concerning us the kind of reception we had among you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,

1 Peter 4:3

For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.

Habakkuk 2:18-19

"What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols!

1 Corinthians 6:11

And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

Ephesians 2:11-12

Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called "the uncircumcision" by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands--

Jeremiah 10:5

Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good."

Psalm 115:7

They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.

Psalm 135:16

They have mouths, but do not speak; they have eyes, but do not see;

Isaiah 46:7

They lift it to their shoulders, they carry it, they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries to it, it does not answer or save him from his trouble.

Matthew 15:14

Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit."

Galatians 4:8

Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods.

Ephesians 4:17-18

Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds.

Titus 3:3

For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another.

1 Peter 1:18

knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain