Parallel Verses
World English Bible
Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor; and our unpresentable parts have more abundant propriety;
New American Standard Bible
and those members of the body which we
King James Version
And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.
Holman Bible
And those parts of the body that we think to be less honorable,
International Standard Version
and the parts of the body that we think are less honorable are treated with special honor, and we make our less attractive parts more attractive.
A Conservative Version
And those things of the body presumed to be without esteem, we place around these more abundant worth. And our unpresentable parts have more abundant propriety,
American Standard Version
and those parts of the body, which we think to be less honorable, upon these we bestow more abundant honor; and our uncomely parts have more abundant comeliness;
Amplified
and as for those parts of the body which we consider less honorable, these we treat with greater honor; and our less presentable parts are treated with greater modesty,
An Understandable Version
And those parts of the body which we consider less honorable [i.e., probably female breasts, buttocks, etc.], we clothe with greater honor. [Note: The Greek word for "clothe" here refers to clothing elsewhere in the New Testament]. And our unpresentable parts [i.e., probably sex organs] need to be more presentable [i.e., by being covered up with modest clothing],
Anderson New Testament
And those members of the body, which, we think, are less honorable, around these we place the more abundant honor; and our uncomely members have the more abundant comeliness:
Bible in Basic English
And to those parts of the body which seem to have less honour we give all the more honour; and to those parts of the body which are a cause of shame to us we give the greater respect;
Common New Testament
and those parts of the body which we think less honorable we treat with the greater honor, and our unpresentable parts are treated with greater modesty,
Daniel Mace New Testament
what we think to be less honourable, is loaded with additional ornaments, and the less graceful have adventitious finery,
Darby Translation
and those parts of the body which we esteem to be the more void of honour, these we clothe with more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness;
Goodspeed New Testament
and the parts of it that we think common, we dress with especial care, and our unpresentable parts receive especial attention
John Wesley New Testament
And those which we think to be the less honourable parts of the body, these we surround with more abundant honour, and our uncomely parts have more abundant comeliness.
Julia Smith Translation
And what we think to be less honourable of the body, upon these we put more abundant honour; and our unseemly parts have more abundant decorum.
King James 2000
And those members of the body, which we think to be less honorable, upon these we bestow more abundant honor; and our less respectable parts have greater respect.
Lexham Expanded Bible
and [the parts] of the body which we think to be less honorable, these we clothe with more abundant honor, and our unpresentable [parts] come to have more abundant presentability,
Modern King James verseion
And those members of the body which we think to be less honorable, on these we put more abundant honor around them. And our unpresentable members have more abundant propriety.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And upon those members of that body which we think least honest, put we most honesty on. And our ungoodly parts have most beauty on.
Moffatt New Testament
just as the parts we consider rather dishonourable are the very parts we invest with special honour; our indecorous parts get a special care and attention
Montgomery New Testament
upon those parts of the body which we esteem less honorable, we bestow more abundant honor, and our uncomely parts have more abundant comeliness.
NET Bible
and those members we consider less honorable we clothe with greater honor, and our unpresentable members are clothed with dignity,
New Heart English Bible
Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor; and our unpresentable parts have more abundant propriety;
Noyes New Testament
and what we think to be less honorable parts of the body, upon these we bestow more abundant honor; and our unseemly parts have more abundant seemliness;
Sawyer New Testament
and those which we esteem to be less honorable members of the body, on these we bestow more abundant honor, and our uncomely members have more abundant comeliness,
The Emphasized Bible
And, the parts of the body which we deem to be less honourable, on these, more abundant honour, do we bestow, and, our uncomely parts, have, more abundant comeliness,
Thomas Haweis New Testament
and those parts which we esteem as the more dishonourable of the body, on them we bestow more abundant honour, and our uncomely parts have more abundant comeliness.
Twentieth Century New Testament
And those parts which we deem less honorable we surround with special honor; and our ungraceful parts receive a special grace which our graceful parts do not require.
Webster
And those members of the body, which we think to be less honorable, upon these we bestow more abundant honor; and our uncomely parts have more abundant comeliness.
Weymouth New Testament
and those which we deem less honorable we clothe with more abundant honor; and so our ungraceful parts come to have a more abundant grace, while our graceful parts have everything they need.
Williams New Testament
and the parts of it we deem devoid of honor we dress with special honor, and our ill-shaped parts receive more careful attention,
Worrell New Testament
and those members which we think to be less honorable, upon these we bestow more abundant honor; and our uncomely parts have more abundant comeliness;
Worsley New Testament
and those which we judge the less honorable parts we clothe with more abundant honor; and so our less comely parts have more comeliness added to them, of which our comely ones have no need.
Youngs Literal Translation
and those that we think to be less honourable of the body, around these we put more abundant honour, and our unseemly things have seemliness more abundant,
Themes
Topics
Interlinear
Toutois
Perissos
περισσός
Perissos
more, beyond measure, vehemently Trans, more abundantly, advantage, superfluous, very highly , exceeding abundantly above , exceeding
Usage: 7
References
Hastings
Word Count of 36 Translations in 1 Corinthians 12:23
Verse Info
Context Readings
Unity In The Midst Of Diversity
22 No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary. 23 Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor; and our unpresentable parts have more abundant propriety; 24 whereas our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part,
Names
Cross References
Genesis 3:7
The eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Genesis 3:21
Yahweh God made coats of skins for Adam and for his wife, and clothed them.