Varieties Of Spiritual Gifts

1 Now concerning spiritual [i.e., supernatural] gifts, brothers, I want you to be [fully] knowledgeable.

1 Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

1 Now concerning (A)spiritual gifts, brethren, (B)I do not want you to be unaware.

1 Now concerning what comes from the Spirit:(a) brothers, I do not want you to be unaware.

1 Now concerning spiritual gifts, brothers, I don't want you to be ignorant.

2 You people know that when you were [still unconverted] Gentiles, you were led astray to [worship] lifeless idols, however you were led [i.e., wherever you turned, you were being led into idolatrous practices].

2 Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.

2 (C)You know that when you were pagans, you were (D)led astray to the (E)mute idols, however you were led.

2 You know that when you were pagans, you used to be led off to the idols(A) that could not speak.(B)

2 You know that when you were unbelievers, you were enticed and led astray to worship idols that couldn't even speak.

3 Therefore, I am telling you that no one who speaks under the influence of the Holy Spirit of God says, "Jesus is cursed!" And no one can say, "Jesus is Lord," except under the influence of the Holy Spirit.

3 Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.

3 Therefore I make known to you that no one speaking (a)(F)by the Spirit of God says, “Jesus is (b)(G)accursed”; and no one can say, “Jesus is (H)Lord,” except (c)(I)by the Holy Spirit.

3 Therefore I am informing you that no one speaking by the Spirit of God says, “Jesus is cursed,” and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.

3 For this reason I want you to be aware that no one who is speaking by God's Spirit can say, "Jesus is cursed," and no one can say, "Jesus is Lord," except by the Holy Spirit.

4 Now there are a variety of [spiritual] gifts, but [they are given by] the same Holy Spirit.

4 Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.

4 Now there are (J)varieties of gifts, but the same Spirit.

4 Now there are different gifts,(C) but the same Spirit.

4 Now there are varieties of gifts, but the same Spirit,

5 And there are a variety of services, but [they are rendered to] the same Lord.

5 And there are differences of administrations, but the same Lord.

5 And there are varieties of ministries, and the same Lord.

5 There are different ministries, but the same Lord.

5 and there are varieties of ministries, but the same Lord.

6 And there are a variety of [Christian] activities, but the same God provides the power for everyone to do all of them [i.e., it is God who empowers every person who has a gift].

6 And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.

6 There are varieties of effects, but the same (K)God who works all things in all persons.

6 And there are different activities, but the same God activates each gift in each person.(b)

6 There are varieties of results, but it is the same God who produces all the results in everyone.

7 But the evidence of the Holy Spirit's [power] is given to each person for the good of everyone.

7 But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.

7 But to each one is given the manifestation of the Spirit (L)for the common good.

7 A demonstration of the Spirit is given to each person(D) to produce what is beneficial:

7 To each person has been given the ability to manifest the Spirit for the common good.

8 For one person is given the [supernatural] message of wisdom through the Holy Spirit; another person is given the [supernatural] message of knowledge by means of the same Holy Spirit.

8 For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;

8 For to one is given the word of (M)wisdom through the Spirit, and to another the word of (N)knowledge according to the same Spirit;

8 to one(E) is given a message of wisdom(F)through the Spirit,to another, a message of knowledgeby the same Spirit,

8 To one has been given a message of wisdom by the Spirit; to another the ability to speak with knowledge according to the same Spirit;

9 Still another person is given [supernatural] faith [See 13:2] by the same Holy Spirit; yet another person is given gifts [providing the ability] to perform [supernatural] healings by that one Holy Spirit.

9 To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;

9 to another (O)faith (d)by the same Spirit, and to another (P)gifts of (e)healing (f)by the one Spirit,

9 to another, faith by the same Spirit,to another, gifts of healing(G) by the one Spirit,

9 to another faith by the same Spirit; to another gifts of healing by that one Spirit;

10 Another [is given] the ability to perform miracles; and another [is given] the ability to prophesy [supernaturally]; and another [is given] the ability to speak in different languages [supernaturally]; and still another [is given] the ability to interpret those languages [supernaturally].

10 To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:

10 and to another the (g)effecting of (h)(Q)miracles, and to another (R)prophecy, and to another the (i)(S)distinguishing of spirits, to another various (T)kinds of tongues, and to another the (U)interpretation of tongues.

10 to another, the performing of miracles,(H)to another, prophecy,(I)to another, distinguishing between spirits,(J)to another, different kinds of languages,to another, interpretation of languages.

10 to another miraculous results; to another prophecy; to another the ability to distinguish between spirits; to another various kinds of languages; and to another the interpretation of languages.

11 Now all of these [supernatural gifts] are the work of one and the same Holy Spirit, who distributes them to each person individually as He desires.

11 But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.

11 But one and the same Spirit works all these things, (V)distributing to each one individually just as He wills.

11 But one and the same Spirit is active in all these, distributing to each person as He wills.

11 But one and the same Spirit produces all these results and gives what he wants to each person.

Unity In The Midst Of Diversity

12 For [just] as the human body is one [unit], made up of many parts, and all the many parts make up a single body, so it is with Christ. [Note: Just as a human body is a single unit, and Christ is a single being, so the members of His body, the church, constitute one body. See verses 27-28].

12 For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ.

12 For even (W)as the body is one and yet has many members, and all the members of the body, though they are many, are one body, (X)so also is Christ.

12 For as the body is one(K) and has many parts, and all the parts of that body, though many, are one body—so also is Christ.(L)

12 For just as the body is one and yet has many parts, and all the parts of the body, though many, form a single body, so it is with the Messiah.

13 For we were all immersed by means of the one Holy Spirit into one body [i.e., the church], whether [we were] Jews or Greeks [i.e., Gentiles], whether slaves or free people, and were all given the one [and the same] Holy Spirit to drink. [Note: This probably refers to the indwelling of the Holy Spirit, given to all immersed believers. See John 7:37-39; Acts 2:38].

13 For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.

13 For (j)(Y)by one Spirit we were all baptized into one body, whether (Z)Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to (AA)drink of one Spirit.

13 For we were all baptized by(c) one Spirit into one body—whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and we were all made to drink of one Spirit.(M)

13 For by one Spirit all of us Jews and Greeks, slaves and free were baptized into one body and were all privileged to drink from one Spirit.

14 For the human body is not made up of [only] one part, but of many parts.

14 For the body is not one member, but many.

14 For (AB)the body is not one member, but many.

14 So the body is not one part but many.

14 For the body does not consist of only one part, but of many.

15 If the foot should say, "I am not part of the body because I'm not the hand," that does not mean it is not part of the body [does it ?].

15 If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?

15 If the foot says, “Because I am not a hand, I am not a part of the body,” it is not for this reason (k)any the less a part of the body.

15 If the foot should say, “Because I’m not a hand, I don’t belong to the body,” in spite of this it still belongs to the body.

15 If the foot says, "Since I'm not a hand, I'm not part of the body," that does not make it any less a part of the body, does it?

16 And if the ear should say, "I am not part of the body because I am not the eye," that does not mean it is not part of the body [does it ?]

16 And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

16 And if the ear says, “Because I am not an eye, I am not a part of the body,” it is not for this reason (l)any the less a part of the body.

16 And if the ear should say, “Because I’m not an eye, I don’t belong to the body,” in spite of this it still belongs to the body.

16 And if the ear says, "Since I'm not an eye, I'm not part of the body," that does not make it any less a part of the body, does it?

17 If the whole body were an eye, how could it hear? If the whole body were an ear, how could it smell?

17 If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?

17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the sense of smell be?

17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?

17 If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?

18 But the way it is, God has placed each individual part in the human body just as it pleased Him.

18 But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.

18 But now God has (AC)placed the members, each one of them, in the body, (AD)just as He desired.

18 But now God has placed each one of the parts in one body just as He wanted.(N)

18 But now God has arranged the parts, every one of them, in the body according to his plan.

19 And if all the parts were one part, how could there be a [whole] body?

19 And if they were all one member, where were the body?

19 If they were all one member, where would the body be?

19 And if they were all the same part, where would the body be?

19 Now if all of it were one part, there wouldn't be a body, would there?

20 But the way it is, there are many parts, but one body.

20 But now are they many members, yet but one body.

20 But now (AE)there are many members, but one body.

20 Now there are many parts, yet one body.

20 So there are many parts, but one body.

21 And the eye cannot say to the hand, "I do not need you," or again, the head [cannot say] to the feet, "I do not need you."

21 And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.

21 And the eye cannot say to the hand, “I have no need of you”; or again the head to the feet, “I have no need of you.”

21 So the eye cannot say to the hand, “I don’t need you!” Or again, the head can’t say to the feet, “I don’t need you!”

21 The eye cannot say to the hand, "I don't need you," or the head to the feet, "I don't need you."

22 On the contrary, those parts of the body which seem to be weaker [i.e., delicate organs like the heart, lungs, kidneys, etc.] are necessary [for life].

22 Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:

22 On the contrary, (m)it is much truer that the members of the body which seem to be weaker are necessary;

22 But even more, those parts of the body that seem to be weaker are necessary.

22 On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are in fact indispensable,

23 And those parts of the body which we consider less honorable [i.e., probably female breasts, buttocks, etc.], we clothe with greater honor. [Note: The Greek word for "clothe" here refers to clothing elsewhere in the New Testament]. And our unpresentable parts [i.e., probably sex organs] need to be more presentable [i.e., by being covered up with modest clothing],

23 And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.

23 and those members of the body which we (n)deem less honorable, (o)on these we bestow more abundant honor, and our less presentable members become much more presentable,

23 And those parts of the body that we think to be less honorable,(O) we clothe these with greater honor, and our unpresentable parts have a better presentation.

23 and the parts of the body that we think are less honorable are treated with special honor, and we make our less attractive parts more attractive.

24 whereas, our presentable parts [i.e., probably face and hands] do not need [covering up]. But God has put the body together [in such a way as] to give greater honor to that part which lacked it,

24 For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked:

24 whereas our more presentable members have no need of it. But God has so composed the body, giving more abundant honor to that member which lacked,

24 But our presentable parts have no need of clothing. Instead, God has put the body together, giving greater honor to the less honorable,

24 However, our attractive parts don't need this. But God has put the body together and has given special honor to the parts that lack it,

25 so that there would not be any division in the body [Note: Paul here leaves the analogy of the physical body and makes application to the spiritual body, the church], but that its parts should have equal concern for each other.

25 That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.

25 so that there may be no (p)division in the body, but that the members may have the same care for one another.

25 so that there would be no division(P) in the body, but that the members would have the same concern for each other.

25 so that there might be no disharmony in the body, but that its parts should have the same concern for each other.

26 So, if one part [i.e., one Christian] suffers, then all the parts [i.e., the other Christians] should suffer with it. Or, if one part is honored, all the [other] parts should rejoice with it.

26 And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.

26 And if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is (q)honored, all the members rejoice with it.

26 So if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.

26 If one part suffers, every part suffers with it. If one part is praised, every part rejoices with it.

27 Now you people are the [spiritual] body of Christ and each one of you is an individual part of it.

27 Now ye are the body of Christ, and members in particular.

27 Now you are (AF)Christ’s body, and (AG)individually members of it.

27 Now you are the body of Christ,(Q) and individual members of it.

27 Now you are the Messiah's body and individual parts of it.

28 Now God has placed some [ministries] in the church [as follows]: First apostles, secondly prophets, thirdly teachers, then [those able to perform] miracles, then gifts [enabling people] to perform [supernatural] healings, [those able] to help the needy, [wise] administrators, [and] those able to speak in different languages.

28 And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.

28 And God has (r)(AH)appointed in (AI)the church, first (AJ)apostles, second (AK)prophets, third (AL)teachers, then (s)(AM)miracles, then (AN)gifts of healings, helps, (AO)administrations, various (AP)kinds of tongues.

28 And God has placed these in the church:(R)first apostles, second prophets,third teachers,(S) next miracles,(T)then gifts of healing,(U) helping,managing, various kinds of languages.

28 God has appointed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then those who perform miracles, those who have gifts of healing, those who help others, administrators, and those who speak various kinds of languages.

29 Are all [ministers in the church] apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all perform miracles?

29 Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?

29 All are not apostles, are they? All are not prophets, are they? All are not teachers, are they? All are not workers of (t)miracles, are they?

29 Are all apostles? Are all prophets?Are all teachers? Do all do miracles?

29 Not all are apostles, are they? Not all are prophets, are they? Not all are teachers, are they? Not all perform miracles, do they?

30 Do all have gifts [enabling them] to perform [supernatural] healings? Do all speak in languages? Do all interpret [those languages]?

30 Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?

30 All do not have gifts of healings, do they? All do not speak with tongues, do they? All do not (AQ)interpret, do they?

30 Do all have gifts of healing?Do all speak in other languages?Do all interpret?(V)

30 Not all have the gift of healing, do they? Not all speak in foreign languages, do they? Not all interpret, do they?

31 [Obviously not], but you should eagerly desire the more important gifts. And now I will show you a much better way [i.e., a better way to serve one another in the church than using supernatural gifts]:

31 But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.

31 But (AR)earnestly desire the greater gifts.And I show you a still more excellent way.

31 But desire(W) the greater gifts. And I will show you an even better way.

31 Keep on desiring the better gifts. And now I will show you the best way of all.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org