Parallel Verses

Julia Smith Translation

If therefore I know not the power of the voice, I shall be to him speaking a foreigner, and he speaking a foreigner to me.

New American Standard Bible

If then I do not know the meaning of the language, I will be to the one who speaks a barbarian, and the one who speaks will be a barbarian to me.

King James Version

Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.

Holman Bible

Therefore, if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker, and the speaker will be a foreigner to me.

International Standard Version

If I don't know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker will be a foreigner to me.

A Conservative Version

If therefore I know not the force of the voice, I will be a foreigner to him who speaks, and he who speaks will be a foreigner to me.

American Standard Version

If then I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me.

Amplified

But if I do not know the meaning of the language, I will [appear to] be a foreigner to the one who is speaking [since he knows exactly what he is saying], and the one who is speaking will [appear to] be a foreigner to me.

An Understandable Version

So, if I do not know the meaning of the sound [i.e., language], I will [appear] as a foreigner to the person speaking [that language to me]. And the person speaking [to me] will [appear] as a foreigner to me.

Anderson New Testament

If, then, I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaks a barbarian; and he that speaks will be a barbarian to me.

Bible in Basic English

But if the sense of the voice is not clear to me, I am like a man from a strange country to him who is talking, and he will be the same to me.

Common New Testament

If then I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the one who is speaking, and the speaker will be a foreigner to me.

Daniel Mace New Testament

therefore if I don't know the meaning of the language, with respect to him that speaks, I shall be a barbarian; and he that speaks shall be a barbarian to me.

Darby Translation

If therefore I do not know the power of the sound, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks a barbarian for me.

Godbey New Testament

if then I do not understand the power of the voice, I will be a barbarian to the one speaking, and the one speaking will be a barbarian to me.

Goodspeed New Testament

So if I do not know the meaning of the language, I shall seem to the man who is speaking to be a foreigner, and he will seem to me to be one too.

John Wesley New Testament

Yet if I know not the meaning of the language, I shall be a barbarian to him that speaketh, and he that speaketh will be a barbarian to me.

King James 2000

Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaks a foreigner, and he that speaks shall be a foreigner unto me.

Lexham Expanded Bible

Therefore, if I do not know the meaning of the language, I will be a barbarian to the one who is speaking, and the one who is speaking [will be] a barbarian in my [judgment].

Modern King James verseion

Therefore if I do not know the power of the sound, I will be a foreigner to him speaking, and he speaking will be a foreigner to me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If I know not what the voice meaneth, I shall be unto him that speaketh an alien: and he that speaketh shall be an alien unto me.

Moffatt New Testament

Well, unless I understand the meaning of what is said to me, I shall appear to the speaker to be talking gibberish, and to my mind he will be talking gibberish himself.

Montgomery New Testament

If then I do not know the force of expression, I shall seem a barbarian to the one who uses it, and he will seem a barbarian to me.

NET Bible

If then I do not know the meaning of a language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.

New Heart English Bible

If then I do not know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.

Noyes New Testament

If then I know not the meaning of the language, I shall be to him that speaketh a foreigner, and he that speaketh a foreigner to me.

Sawyer New Testament

if therefore I do not know the meaning of the voice, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks will be a barbarian to me.

The Emphasized Bible

If, then, I do not know the meaning of the language, I shall be, unto him that is speaking, a foreigner, and, he that is speaking, shall be, in my case, a foreigner.

Thomas Haweis New Testament

If therefore I know not the force of the expression, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me.

Twentieth Century New Testament

If, however, I do not happen to know the language, I shall be a foreigner to those who speak it, and they will be foreigners to me.

Webster

Therefore, if I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian to me.

Weymouth New Testament

If, however, I do not know the meaning of the particular language, I shall seem to the speaker of it, and he to me, to be merely talking some foreign tongue.

Williams New Testament

So if I do not know the meaning of the language, I should be a foreigner to the man who speaks it, and he would be a foreigner to me.

World English Bible

If then I don't know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.

Worrell New Testament

If, then, I know not the meaning of the voice, I will be to him who is speaking a barbarian; and he that is speaking, a barbarian to me.

Worsley New Testament

But if I know not the force of the words, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian to me.

Youngs Literal Translation

if, then, I do not know the power of the voice, I shall be to him who is speaking a foreigner, and he who is speaking, is to me a foreigner;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

I know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the meaning
δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

of the voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

I shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83


which, who, the things, the son,
Usage: 0

λαλέω 
Laleo 
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235
Usage: 235

βάρβαρος 
Barbaros 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he

which, who, the things, the son,
Usage: 0

βάρβαρος 
Barbaros 
Usage: 6

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

Appropriate Use Of Prophecy And Tongues

10 If perchance, such kind of voices be in the world, and none of them speechless. 11 If therefore I know not the power of the voice, I shall be to him speaking a foreigner, and he speaking a foreigner to me. 12 So also ye, since ye are zealous of spirits, for the building up of the church seek that ye may abound.

Cross References

Acts 28:2

And the foreigners bestowed upon us no ordinary kindness: for having lighted a pile of wood, they received us all on account of the impending rain, and for the cold.

Acts 28:4

And when the foreigners saw the wild beast hanging on his hand, they said to one another, This man is altogether a murderer, whom, saved from the sea, vengeance suffered not to live.

Romans 1:14

Both to Greeks, and foreigners; both to wise and unwise, I am debtor.

1 Corinthians 14:21

It has been written in the law, That in other tongues and in other lips will I speak to this people; and not so will they hear me, says the Lord.

Colossians 3:11

Where no Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, free: but Christ all things, and in all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain