Parallel Verses
Julia Smith Translation
And I beseech you brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and they arranged themselves for service to the holy ones,)
New American Standard Bible
Now I urge you, brethren (you know the
King James Version
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
Holman Bible
Brothers, you know the household of Stephanas: They are the firstfruits
International Standard Version
Now I urge you, brothers for you know that the members of the family of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to serving the saints
A Conservative Version
Now I beseech you, brothers (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruit of Achaia, and that they committed themselves to service for the sanctified),
American Standard Version
Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints),
Amplified
Brothers and sisters, you know that those of the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to
An Understandable Version
You know that [members of] the family of Stephanas are the firstfruits of Achaia [i.e., the first converts in that province of southern Greece], and that they have committed themselves to serving God's people [i.e., the saints].
Anderson New Testament
I beseech you, brethren, (you know the house of Stephanas, that they are the first-fruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints,)
Bible in Basic English
Now I make my request to you, my brothers, for you have knowledge that the house of Stephanas is the first-fruits of Achaia, and that they have made themselves the servants of the saints,
Common New Testament
You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. Now I urge you, brethren,
Daniel Mace New Testament
You know brethren, that the family of Stephanas were the first converts of Achaia, and have made it their business to be serviceable to christian converts: to such,
Darby Translation
But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)
Godbey New Testament
But I exhort you, brethren; (know the house of Stephanas, that it is the firstfruit of Achaia, and they have set themselves to minister unto the saints),
Goodspeed New Testament
Now I urge you, brothers??ou know that the family of Stephanas was the first to be converted in Greece, and that they have devoted themselves to the service of God's people??16 I want you to enlist under such leaders, and under anyone who joins with you and works hard.
John Wesley New Testament
And I beseech you, brethren, as ye know the houshold of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and that they have devoted themselves to serve the saints,
King James 2000
I beseech you, brethren, (you know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints,)
Lexham Expanded Bible
Now I urge you, brothers--you know about the household of Stephanas, that they are the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry for the saints--
Modern King James verseion
But I exhort you, brothers. You know the house of Stephanas, that it is the firstfruit of Achaia, and they appointed themselves to ministry to the saints.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Brethren, ye know the house of Stephanas, how that they are the first fruits of Achaia, and that they have appointed themselves to minister unto the saints:
Moffatt New Testament
I ask this favour of you, my brothers. The household of Stephanas, you know, was the first to be reaped in Achaia, and they have laid themselves out to serve the saints.
Montgomery New Testament
I beg you this, my brothers??ou know the household of Stephanus, that they were the first-fruits of Achaia, and that they devoted themselves to the service of the saints??16 so I want you also to show deference to such, and to every fellow worker, and laborer.
NET Bible
Now, brothers and sisters, you know about the household of Stephanus, that as the first converts of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you
New Heart English Bible
Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints),
Noyes New Testament
And I exhort you, brethren,ye know the family of Stephanas, that they are the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the service of the holy,
Sawyer New Testament
And I exhort you, brothers, know the family of Stephanas, for it is a first fruit of Achaia, and they devoted themselves to serving the saints;
The Emphasized Bible
Now I beseech you, brethren, - ye know the house of Stephanas, that it is a first-fruit of Achaia, and, for the purpose of ministering, they devoted themselves, unto the saints -
Thomas Haweis New Testament
Now I exhort you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry of the saints:)
Twentieth Century New Testament
I have another request to make of you, Brothers. You remember Stephanas and his household, and that they were the first-fruits gathered in from Greece, and set themselves to serve Christ's People.
Webster
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
Weymouth New Testament
And I beseech you, brethren--you know the household of Stephanas, how they were the earliest Greek converts to Christ, and have devoted themselves to the service of God's people--
Williams New Testament
Now I beg you, brothers -- you know that the family of Stephanas were the first converts in Greece, and that they have devoted themselves to the service of God's people --
World English Bible
Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints),
Worrell New Testament
Now I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and that they appointed themselves for ministry to the saints),
Worsley New Testament
I beseech you, brethren, (for ye know the family of Stephanas, that they are the first-fruits of Achaia, and
Youngs Literal Translation
And I entreat you, brethren, ye have known the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and to the ministration to the saints they did set themselves --
Interlinear
heautou
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 16:15
Verse Info
Context Readings
Concluding Exhortations
14 Let all things be in love. 15 And I beseech you brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and they arranged themselves for service to the holy ones,) 16 That also ye be subjected to such, and to every one cooperating, and to the wearied.
Cross References
Romans 16:5
And the church in their house. Embrace my beloved Epenetus, who is the first fruits of Achaia to Christ.
1 Corinthians 1:16
And I immersed also the house of Stephanas: besides, I know not if I immersed any other.
Romans 12:13
Participating in the necessities of the holy ones; pursuing hospitality.
Romans 15:25
And now I go to Jerusalem serving the holy ones.
Romans 16:2
That ye receive her in the Lord, worthy of the holy ones, and encourage her in whatever thing she have need of you: for she also has been the rule of many, and of myself.
2 Corinthians 8:4
Praying us with much entreaty that we receive the grace and participation of the service for saints.
2 Corinthians 9:1
For truly, concerning the service to the holy ones, it is superfluous for me to write to you:
1 Peter 4:10
As each received favor, serving the same among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God.
Acts 9:36-41
And in Joppa was a certain disciple by name Tabitha, which interpreted is called Dorcas: she was full of good works and alms which she did.
Acts 18:12
And Gallio being proconsul of Achaia, the Jews arose unanimously against Paul, and brought him to the judgment seat,
Romans 15:31
That I might be saved from the unbelieving in Judea; and that my service for Jerusalem be acceptable to the holy ones;
1 Corinthians 16:17
And I rejoice at the arrival of Stephanas and Fortunatus and : that they have filled up your necessity.
2 Corinthians 9:12-15
For the service of this office is not only filling up the wants of the saints, but also abounding through many thanks to God;
1 Timothy 5:10
Testified of in good works; if she have brought up children, if she lodged strangers, if she washed the feet of the holy, if she relieved the pressed, if she followed every good work.
Hebrews 6:10
For God is not unjust to forget your work and fatigue of love, which ye showed to his name, having served to the holy ones, and serving.
Revelation 14:4
There are they who were not contaminated by women; for they are virgins. These are they following the Lamb wherever he should lead. These were purchased from men, first fruits to God and the Lamb.