Parallel Verses
Moffatt New Testament
I ask this favour of you, my brothers. The household of Stephanas, you know, was the first to be reaped in Achaia, and they have laid themselves out to serve the saints.
New American Standard Bible
Now I urge you, brethren (you know the
King James Version
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
Holman Bible
Brothers, you know the household of Stephanas: They are the firstfruits
International Standard Version
Now I urge you, brothers for you know that the members of the family of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to serving the saints
A Conservative Version
Now I beseech you, brothers (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruit of Achaia, and that they committed themselves to service for the sanctified),
American Standard Version
Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints),
Amplified
Brothers and sisters, you know that those of the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to
An Understandable Version
You know that [members of] the family of Stephanas are the firstfruits of Achaia [i.e., the first converts in that province of southern Greece], and that they have committed themselves to serving God's people [i.e., the saints].
Anderson New Testament
I beseech you, brethren, (you know the house of Stephanas, that they are the first-fruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints,)
Bible in Basic English
Now I make my request to you, my brothers, for you have knowledge that the house of Stephanas is the first-fruits of Achaia, and that they have made themselves the servants of the saints,
Common New Testament
You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. Now I urge you, brethren,
Daniel Mace New Testament
You know brethren, that the family of Stephanas were the first converts of Achaia, and have made it their business to be serviceable to christian converts: to such,
Darby Translation
But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)
Godbey New Testament
But I exhort you, brethren; (know the house of Stephanas, that it is the firstfruit of Achaia, and they have set themselves to minister unto the saints),
Goodspeed New Testament
Now I urge you, brothers??ou know that the family of Stephanas was the first to be converted in Greece, and that they have devoted themselves to the service of God's people??16 I want you to enlist under such leaders, and under anyone who joins with you and works hard.
John Wesley New Testament
And I beseech you, brethren, as ye know the houshold of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and that they have devoted themselves to serve the saints,
Julia Smith Translation
And I beseech you brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and they arranged themselves for service to the holy ones,)
King James 2000
I beseech you, brethren, (you know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints,)
Lexham Expanded Bible
Now I urge you, brothers--you know about the household of Stephanas, that they are the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry for the saints--
Modern King James verseion
But I exhort you, brothers. You know the house of Stephanas, that it is the firstfruit of Achaia, and they appointed themselves to ministry to the saints.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Brethren, ye know the house of Stephanas, how that they are the first fruits of Achaia, and that they have appointed themselves to minister unto the saints:
Montgomery New Testament
I beg you this, my brothers??ou know the household of Stephanus, that they were the first-fruits of Achaia, and that they devoted themselves to the service of the saints??16 so I want you also to show deference to such, and to every fellow worker, and laborer.
NET Bible
Now, brothers and sisters, you know about the household of Stephanus, that as the first converts of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you
New Heart English Bible
Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints),
Noyes New Testament
And I exhort you, brethren,ye know the family of Stephanas, that they are the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the service of the holy,
Sawyer New Testament
And I exhort you, brothers, know the family of Stephanas, for it is a first fruit of Achaia, and they devoted themselves to serving the saints;
The Emphasized Bible
Now I beseech you, brethren, - ye know the house of Stephanas, that it is a first-fruit of Achaia, and, for the purpose of ministering, they devoted themselves, unto the saints -
Thomas Haweis New Testament
Now I exhort you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry of the saints:)
Twentieth Century New Testament
I have another request to make of you, Brothers. You remember Stephanas and his household, and that they were the first-fruits gathered in from Greece, and set themselves to serve Christ's People.
Webster
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
Weymouth New Testament
And I beseech you, brethren--you know the household of Stephanas, how they were the earliest Greek converts to Christ, and have devoted themselves to the service of God's people--
Williams New Testament
Now I beg you, brothers -- you know that the family of Stephanas were the first converts in Greece, and that they have devoted themselves to the service of God's people --
World English Bible
Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints),
Worrell New Testament
Now I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and that they appointed themselves for ministry to the saints),
Worsley New Testament
I beseech you, brethren, (for ye know the family of Stephanas, that they are the first-fruits of Achaia, and
Youngs Literal Translation
And I entreat you, brethren, ye have known the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and to the ministration to the saints they did set themselves --
Interlinear
heautou
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 16:15
Verse Info
Context Readings
Concluding Exhortations
14 Let all you do be done in love. 15 I ask this favour of you, my brothers. The household of Stephanas, you know, was the first to be reaped in Achaia, and they have laid themselves out to serve the saints. 16 Well, I want you to put yourselves under people like that, under everyone who sets his hand to the work.
Cross References
Romans 16:5
Also, salute the church that meets in their house. Salute my beloved Epaenetus, the first in Asia to be reaped for Christ.
1 Corinthians 1:16
(Well, I did baptize the household of Stephanas, but no one else, as far as I remember.)
Romans 12:13
contribute to needy saints, make a practice of hospitality.
Romans 15:25
At the moment I am off to Jerusalem on an errand to the saints.
Romans 16:2
receive her in the Lord as saints should receive one another, and give her any help she may require. She has been a help herself to many people, including myself.
2 Corinthians 9:1
Indeed it is quite superfluous for me to be writing to you about this charitable service to the saints;
1 Peter 4:10
You must serve one another, each with the talent he has received, as efficient stewards of God's varied grace.
Acts 9:36-41
At Joppa there was a disciple called Tabitha (which may be translated Dorcas, or 'Gazelle'), a woman whose life was full of good actions and of charitable practices.
Acts 18:12
But when Gallio was proconsul of Achaia the Jews without exception rose against Paul and brought him up before the tribunal,
Romans 15:31
pray that I may be delivered from the unbelievers in Judaea, and also that my mission to Jerusalem may prove acceptable to the saints.
1 Corinthians 16:17
I am glad that Stephanas and Fortunatus and Achaicus have arrived, for they have made up for your absence.
2 Corinthians 9:12-15
for the service rendered by this fund does more than supply the wants of the saints, it overflows with many a cry of thanks to God.
1 Timothy 5:10
she must have a reputation for good service, as a woman who has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, relieved distress, and interested herself in all good works.
Hebrews 6:10
God is not unfair; he will not forget what you have done, or the love you have shown for his sake in ministering, as you still do, to the saints.
Revelation 14:4
They have not been defiled by intercourse with women ??they are celibates; they follow the Lamb wherever he goes; they have been ransomed from among men, as the first to be reaped for God and the Lamb.