Parallel Verses

NET Bible

I fed you milk, not solid food, for you were not yet ready. In fact, you are still not ready,

New American Standard Bible

I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able,

King James Version

I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.

Holman Bible

I gave you milk to drink, not solid food, because you were not yet ready for it. In fact, you are still not ready,

International Standard Version

I gave you milk to drink, not solid food, because you weren't ready for it. And you're still not ready!

A Conservative Version

I gave you milk to drink and not solid food, for ye were not yet able. But not even yet are ye able,

American Standard Version

I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it : nay, not even now are ye able;

Amplified

I fed you with milk, not solid food; for you were not yet able to receive it. Even now you are still not ready.

An Understandable Version

For I fed you with milk, not with solid food [i.e., with basic fundamentals instead of more advanced teaching. See Heb. 5:12-13] because you were not able to absorb it,

Anderson New Testament

I fed you with milk, not with meat; for you were not then able to bear it; indeed, not even now are you able;

Bible in Basic English

I gave you milk and not meat, because you were, then, unable to take it, and even now you are not able;

Common New Testament

I gave you milk, not solid food; for you were not yet ready for it. Indeed, even now you are not ready,

Daniel Mace New Testament

I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, nor have you yet sufficient strength.

Darby Translation

I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;

Godbey New Testament

I have fed you with milk, not with meat; for you were not yet able. But ye are not now yet able:

Goodspeed New Testament

I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. Why, you are not ready for it now,

John Wesley New Testament

I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nor are ye now able.

Julia Smith Translation

I have given you milk to drink, and not food; for ye were not able, but neither now are ye yet able.

King James 2000

I have fed you with milk, and not with solid food: for until now you were not able to bear it, neither yet now are you able.

Lexham Expanded Bible

I gave you milk to drink, not solid food, for you were not yet able [to eat it]. But now you are still not able,

Modern King James verseion

I have fed you with milk and not with solid food, for you were not yet able to bear it; nor are you able even now.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I gave you milk to drink and not meat. For ye then were not strong - no, neither yet are strong.

Moffatt New Testament

I fed you with milk, not with solid food. You were not able for solid food, and you are not able even now;

Montgomery New Testament

I fed you milk, not meat; for you were unable to bear it.

New Heart English Bible

I fed you with milk, not solid food, for you weren't yet ready. And even now you are still not ready,

Noyes New Testament

I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it. Nor indeed are ye able even now;

Sawyer New Testament

I have fed you milk, not solid food; for you were not yet able; but you are not able even now;

The Emphasized Bible

With milk, have I fed you, not, with meat; for, not yet, have ye been able; - nay! not yeteven now, are ye able,

Thomas Haweis New Testament

And I have given you milk to drink, and not meat: for hitherto ye have not been capable of it, yea, even to the present moment ye are not capable of it.

Twentieth Century New Testament

I fed you with milk, not with solid food, for you were not then able to take it. No, and even now you are not able; you are still worldly.

Webster

I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.

Weymouth New Testament

I fed you with milk and not with solid food, since for this you were not yet strong enough. And even now you are not strong enough:

Williams New Testament

I fed you with milk, not solid food, for you could not take it. Why, you cannot take it even now,

World English Bible

I fed you with milk, not with meat; for you weren't yet ready. Indeed, not even now are you ready,

Worrell New Testament

I fed you with milk, and not solid food; for not yet were ye able to bear it; nay, nor even now are ye able;

Worsley New Testament

I have fed you with milk, and not with meat; for ye were not hitherto able to bear it, nor yet are ye even now able.

Youngs Literal Translation

with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I have fed
ποτίζω 
Potizo 
Usage: 9

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

with milk
γάλα 
Gala 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

with meat
βρῶμα 
Broma 
Usage: 15

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

οὔπω 
Oupo 
not yet, hitherto ... not, as yet, no ... as yet
Usage: 13

ye were not able
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

to bear it, neither
οὔτε 
Oute 
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
Usage: 68

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

References

Morish

Smith

Context Readings

Divisiveness And Immaturity

1 So, brothers and sisters, I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, as infants in Christ. 2 I fed you milk, not solid food, for you were not yet ready. In fact, you are still not ready, 3 for you are still influenced by the flesh. For since there is still jealousy and dissension among you, are you not influenced by the flesh and behaving like unregenerate people?


Cross References

John 16:12

"I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.

1 Peter 2:2

And yearn like newborn infants for pure, spiritual milk, so that by it you may grow up to salvation,

Hebrews 5:11-14

On this topic we have much to say and it is difficult to explain, since you have become sluggish in hearing.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain