Parallel Verses

Montgomery New Testament

So let us keep the unending feast, not with any old leaven, neither with leaven of malice and vice, but with unleavened bread of sincerity and truth.

New American Standard Bible

Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

King James Version

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Holman Bible

Therefore, let us observe the feast, not with old yeast or with the yeast of malice and evil but with the unleavened bread of sincerity and truth.

International Standard Version

So let's keep celebrating the festival, neither with old yeast nor with yeast that is evil and wicked, but with yeast-free bread that is both sincere and true.

A Conservative Version

Therefore we should feast, not by old leaven, nor by leaven of evil and wickedness, but by non-leaven of sincerity and truth.

American Standard Version

wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Amplified

Therefore, let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of vice and malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and [untainted] truth.

An Understandable Version

So, we should observe the Festival [i.e., live the Christian life], but not with the old yeast [i.e., old sinful ways], such as the leavening [effect] of evil and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Anderson New Testament

Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of purity and truth.

Bible in Basic English

Let us then keep the feast, not with old leaven, and not with the leaven of evil thoughts and acts, but with the unleavened bread of true thoughts and right feelings.

Common New Testament

Let us, therefore, celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Daniel Mace New Testament

therefore let us keep the feast, not with old leaven, the leaven of malice and wickedness; but with unaffected sincerity and truth.

Darby Translation

so that let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of malice and wickedness, but with unleavened bread of sincerity and truth.

Godbey New Testament

So let us feast, not on the old leaven, nor on the leaven of sin and iniquity, but on the unleavened bread of purity and truth.

Goodspeed New Testament

So let us keep the festival, not with old yeast nor with the yeast of vice and wickedness, but with the unleavened bread of purity and truth.

John Wesley New Testament

Therefore let us keep the feast; not with the old leaven, nor with the leaven of wickedness and malignity, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Julia Smith Translation

Therefore let us keep the festival, not with old leaven, neither with the leaven of vice and wickedness; but with the unleavened of frankincense and truth.

King James 2000

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Lexham Expanded Bible

So then, let us celebrate the feast, not with the old leaven or with the leaven of wickedness and sinfulness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Modern King James verseion

Therefore let us keep the feast; not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore let us keep holiday, not with old leaven, neither with the leaven of maliciousness and wickedness - but with the sweet bread of pureness and truth.

Moffatt New Testament

So let us celebrate our festival, not with any old leaven, not with vice and evil, but with the unleavened bread of innocence and integrity.

NET Bible

So then, let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of vice and evil, but with the bread without yeast, the bread of sincerity and truth.

New Heart English Bible

Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Noyes New Testament

So then let us keep the feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Sawyer New Testament

Let us therefore keep the feast, not with old leaven, nor with a leaven of vice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

The Emphasized Bible

So then, let us be keeping the feast, not with old leaven, nor with leaven of baseness and wickedness, - but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Thomas Haweis New Testament

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Twentieth Century New Testament

Therefore let us keep our festival, not with the leaven of former days, nor with the leaven of vice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Webster

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Weymouth New Testament

Therefore let us keep our festival not with old yeast nor with the yeast of what is evil and mischievous, but with bread free from yeast--the bread of transparent sincerity and of truth.

Williams New Testament

So let us keep our feast, not with old yeast nor with the yeast of vice and wickedness, but with the bread of purity and truth without the yeast.

World English Bible

Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Worrell New Testament

therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Worsley New Testament

Wherefore let us keep the feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavening of sincerity and truth.

Youngs Literal Translation

so that we may keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with unleavened food of sincerity and truth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

let us keep the feast
ἑορτάζω 
heortazo 
keep the feast
Usage: 1

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

with
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128

old
παλαιός 
Palaios 
Usage: 8

ζύμη 
Zume 
Usage: 6

μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

the leaven
ζύμη 
Zume 
Usage: 6

of malice
κακία 
Kakia 
Usage: 10

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

πονηρία 
Poneria 
Usage: 5

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἄζυμος 
Azumos 
Usage: 9

εἰλικρίνεια 
heilikrineia 
Usage: 3

Context Readings

Immoral Behavior And Church Discipline

7 Then get rid of the old leaven, so that you may be like a new lump, as you are now unleavened. For our Paschal Lamb has already been sacrificed, Christ himself. 8 So let us keep the unending feast, not with any old leaven, neither with leaven of malice and vice, but with unleavened bread of sincerity and truth. 9 I told you in my letter not to associate with the immoral.

Cross References

Matthew 16:6

Presently Jesus said to them, "Take heed and beware of the leaven of the Pharisees."

Matthew 16:12

Then they realized that he had not told them to beware of the leaven, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Mark 8:15

So he gave them this warning. "Look out! Be on the watch against the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod."

Luke 12:1

Meanwhile when myriads of the multitudes were thronging around him so that they trod one upon another, he began to say to his disciples, first of all. "Beware of the leaven of the Pharisee, which is hypocrisy.

Matthew 26:4-5

and they plotted together to get Jesus into their power by a trick, and to put him to death;

John 1:47

Jesus saw Nathanael coming toward him, and said, "Behold a true Israelite in whom there is no deceit."

John 18:28-30

From the house of Caiaphas they took Jesus to the Praetorium, and it was dawn. They themselves would not enter the Praetorium, in order that they might not be ceremonially defiled, but might be able to eat the Passover.

1 Corinthians 3:3

You are not able even now, for you are still unspiritual. While there is among you jealousy and strife, are you not still unspiritual, and behaving like worldlings?

1 Corinthians 5:1

It is actually reported that there is immorality among you, and such immorality as is not even among the heathen??hat a man has taken his father's wife!

1 Corinthians 5:6

Your glorying is not good. Do you not know that even a little leaven leavens all the lump?

1 Corinthians 6:9-11

Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. None who are immoral, or idolaters, or adulterers, or catamites, or sodomites,

2 Corinthians 1:12

For this is my proud boast, the testimony of my conscience, that it was in holiness and with pure motives before God, not in worldly wisdom, but in the grace of God, that I have conducted myself in the world, and above all in my relations with you.

2 Corinthians 8:8

I do not say this by way of command, but by the zeal of others I am trying to prove the reality of your love.

2 Corinthians 12:20-21

For I dread that perhaps, when I come, I may not find you to be such as I wish, and that I may be found by you such as you do not wish; I dread lest there should be quarrels, jealousy, tempers, party spirit, slandering, gossip, arrogance, tumults;

Ephesians 4:17-22

This then I tell you and implore you in the Master's name, to pass your lives no longer as the Gentiles do in the perverseness of their minds;

Ephesians 6:24

May grace be with all who love our Lord Jesus Christ with sincerity.

1 Peter 2:1-2

Therefore put away all malice, all deceit, insincerity, jealousy, and slander of every sort.

1 Peter 4:2

so that in future you may not spend your life in the flesh according to men's desires, but in the will of God.

1 John 3:18-21

My children, let us not love in word nor in talk, but in deed and in truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain