Parallel Verses
Holman Bible
I command the married
New American Standard Bible
But to the married I give instructions,
King James Version
And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
International Standard Version
To married people I give this command (not really I, but the Lord): A wife must not leave her husband.
A Conservative Version
And to those who are married, I do not command but the Lord. The wife is not to separate from her husband.
American Standard Version
But unto the married I give charge, yea not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband
Amplified
But to the
An Understandable Version
Now I command married people, although it is [really] the Lord's command [See. Mark 10:2-12]: A wife should not separate from her husband. [Note: This act implies the intention of pursuing a legal and permanent breach of the marriage relationship by divorce. "Separate" and "divorce" appear to be used interchangeably in this section. See verses 11-15].
Anderson New Testament
But to the married I give commandment, not I, but the Lord: Let not the wife leave her husband:
Bible in Basic English
But to the married I give orders, though not I but the Lord, that the wife may not go away from her husband
Common New Testament
To the married I give charge, not I but the Lord, that the wife should not separate from her husband
Daniel Mace New Testament
as to the married, I enjoin this rule, not as from my self, but from the Lord, that a woman should not leave her husband:
Darby Translation
But to the married I enjoin, not I, but the Lord, Let not wife be separated from husband;
Godbey New Testament
But I proclaim to those who have married, not I, but the Lord, That a wife shall not depart from her husband
Goodspeed New Testament
To those already married my instructions are??nd they are not mine, but the Lord's??hat a wife is not to separate from her husband.
John Wesley New Testament
The married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband.
Julia Smith Translation
And to the married I announce, (not I, but the Lord,) The wife not to be separated from the husband:
King James 2000
And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
Lexham Expanded Bible
To the married I command--not I, but the Lord--a wife must not separate from [her] husband.
Modern King James verseion
And to the married I command (not I, but the Lord), a woman not to be separated from her husband.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Unto the married command not I, but the Lord: that the wife separate not herself from the man.
Moffatt New Testament
For married people these are my instructions (and they are the Lord's, not mine). A wife is not to separate from her husband ??11 if she has separated, she must either remain single or be reconciled to him ??and a husband must not put away his wife.
Montgomery New Testament
But to those already married my commandment is??nd not mine, but the Lord's??hat a wife is not to leave her husband;
NET Bible
To the married I give this command -- not I, but the Lord -- a wife should not divorce a husband
New Heart English Bible
But to the married I command?not I, but the Lord?that the wife not leave her husband
Noyes New Testament
But to those who are married it is my command, yet not mine, but the Lords: Let not the wife separate herself from her husband,
Sawyer New Testament
But the married I charge, not I, but the Lord, Let not a wife separate from her husband,
The Emphasized Bible
To the married, however, I give charge - not, I, but the Lord, - that, a wife, from her husband, do not depart, -
Thomas Haweis New Testament
But to the married not I command, but the Lord, That the wife be not separated from the husband:
Twentieth Century New Testament
To those who are married my direction is-yet it is not mine, but the Master's-that a woman is not to leave her husband
Webster
And to the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
Weymouth New Testament
But to those already married my instructions are--yet not mine, but the Lord's--that a wife is not to leave her husband;
Williams New Testament
To the people already married I give this instruction -- no, not I but the Lord -- that a wife is not to leave her husband.
World English Bible
But to the married I command -- not I, but the Lord -- that the wife not leave her husband
Worrell New Testament
And to the married I give command??ot I, but the Lord??hat the wife depart not from her husband;
Worsley New Testament
But those that are married, not I command, but the Lord, that the wife be not separated from her husband;
Youngs Literal Translation
and to the married I announce -- not I, but the Lord -- let not a wife separate from a husband:
Themes
Divorce » Not getting divorced
Home » Husbands and wives » Duties of wives
Home » Marriage » Solemn obligations of
Marriage » Solemn obligations of
Marriage » Unbelieving spouses
Sanctification » Husbands and wives being sanctified by their spouses
Social duties » In relation to food in relation to speech » Wives' duties
Wives » Duties of, to their husbands » To be faithful to them
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 7:10
Prayers for 1 Corinthians 7:10
Verse Info
Context Readings
About Married People
9
But if they do not have self-control,
Cross References
Matthew 5:32
Luke 16:18
Malachi 2:14-16
Yet you ask, “For what reason?” Because the Lord has been a witness
Mark 10:11-12
And He said to them,
Jeremiah 3:20
so you have betrayed
This is the Lord’s declaration.
Matthew 19:3-9
Some Pharisees approached Him to test Him. They asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife on any grounds?”
1 Corinthians 7:6
I say the following
1 Corinthians 7:12
But I (not the Lord)
1 Corinthians 7:15
But if the unbeliever leaves, let him leave. A brother or a sister is not bound in such cases. God has called you
1 Corinthians 7:25
About virgins: I have no command from the Lord, but I do give an opinion as one who by the Lord’s mercy
1 Corinthians 7:40
But she is happier if she remains as she is, in my opinion. And I think that I also have the Spirit of God.