Parallel Verses

Holman Bible

I command the married—not I, but the Lord—a wife is not to leave her husband.

New American Standard Bible

But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband

King James Version

And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

International Standard Version

To married people I give this command (not really I, but the Lord): A wife must not leave her husband.

A Conservative Version

And to those who are married, I do not command but the Lord. The wife is not to separate from her husband.

American Standard Version

But unto the married I give charge, yea not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband

Amplified

But to the married [believers] I give instructions—not I, but the Lord—that the wife is not to separate from her husband,

An Understandable Version

Now I command married people, although it is [really] the Lord's command [See. Mark 10:2-12]: A wife should not separate from her husband. [Note: This act implies the intention of pursuing a legal and permanent breach of the marriage relationship by divorce. "Separate" and "divorce" appear to be used interchangeably in this section. See verses 11-15].

Anderson New Testament

But to the married I give commandment, not I, but the Lord: Let not the wife leave her husband:

Bible in Basic English

But to the married I give orders, though not I but the Lord, that the wife may not go away from her husband

Common New Testament

To the married I give charge, not I but the Lord, that the wife should not separate from her husband

Daniel Mace New Testament

as to the married, I enjoin this rule, not as from my self, but from the Lord, that a woman should not leave her husband:

Darby Translation

But to the married I enjoin, not I, but the Lord, Let not wife be separated from husband;

Godbey New Testament

But I proclaim to those who have married, not I, but the Lord, That a wife shall not depart from her husband

Goodspeed New Testament

To those already married my instructions are??nd they are not mine, but the Lord's??hat a wife is not to separate from her husband.

John Wesley New Testament

The married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband.

Julia Smith Translation

And to the married I announce, (not I, but the Lord,) The wife not to be separated from the husband:

King James 2000

And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

Lexham Expanded Bible

To the married I command--not I, but the Lord--a wife must not separate from [her] husband.

Modern King James verseion

And to the married I command (not I, but the Lord), a woman not to be separated from her husband.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Unto the married command not I, but the Lord: that the wife separate not herself from the man.

Moffatt New Testament

For married people these are my instructions (and they are the Lord's, not mine). A wife is not to separate from her husband ??11 if she has separated, she must either remain single or be reconciled to him ??and a husband must not put away his wife.

Montgomery New Testament

But to those already married my commandment is??nd not mine, but the Lord's??hat a wife is not to leave her husband;

NET Bible

To the married I give this command -- not I, but the Lord -- a wife should not divorce a husband

New Heart English Bible

But to the married I command?not I, but the Lord?that the wife not leave her husband

Noyes New Testament

But to those who are married it is my command, yet not mine, but the Lords: Let not the wife separate herself from her husband,

Sawyer New Testament

But the married I charge, not I, but the Lord, Let not a wife separate from her husband,

The Emphasized Bible

To the married, however, I give charge - not, I, but the Lord, - that, a wife, from her husband, do not depart, -

Thomas Haweis New Testament

But to the married not I command, but the Lord, That the wife be not separated from the husband:

Twentieth Century New Testament

To those who are married my direction is-yet it is not mine, but the Master's-that a woman is not to leave her husband

Webster

And to the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

Weymouth New Testament

But to those already married my instructions are--yet not mine, but the Lord's--that a wife is not to leave her husband;

Williams New Testament

To the people already married I give this instruction -- no, not I but the Lord -- that a wife is not to leave her husband.

World English Bible

But to the married I command -- not I, but the Lord -- that the wife not leave her husband

Worrell New Testament

And to the married I give command??ot I, but the Lord??hat the wife depart not from her husband;

Worsley New Testament

But those that are married, not I command, but the Lord, that the wife be not separated from her husband;

Youngs Literal Translation

and to the married I announce -- not I, but the Lord -- let not a wife separate from a husband:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

γαμέω 
Gameo 
Usage: 15

παραγγέλλω 
Paraggello 
Usage: 30

yet not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Let not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the wife
γυνή 
Gune 
Usage: 187

χωρίζω 
Chorizo 
Usage: 11

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Prayers for 1 Corinthians 7:10

Context Readings

About Married People

9 But if they do not have self-control, they should marry, for it is better to marry than to burn with desire. 10 I command the married—not I, but the Lord—a wife is not to leave her husband. 11 But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband—and a husband is not to leave his wife.

Cross References

Matthew 5:32

But I tell you, everyone who divorces his wife, except in a case of sexual immorality, causes her to commit adultery. And whoever marries a divorced woman commits adultery.

Luke 16:18

“Everyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and everyone who marries a woman divorced from her husband commits adultery.

Malachi 2:14-16

Yet you ask, “For what reason?” Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth. You have acted treacherously against her, though she was your marriage partner and your wife by covenant.

Mark 10:11-12

And He said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.

Jeremiah 3:20

However, as a woman may betray her lover,
so you have betrayed Me, house of Israel.
This is the Lord’s declaration.

Matthew 19:3-9

Some Pharisees approached Him to test Him. They asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife on any grounds?”

1 Corinthians 7:6

I say the following as a concession, not as a command.

1 Corinthians 7:12

But I (not the Lord) say to the rest: If any brother has an unbelieving wife and she is willing to live with him, he must not leave her.

1 Corinthians 7:15

But if the unbeliever leaves, let him leave. A brother or a sister is not bound in such cases. God has called you to live in peace.

1 Corinthians 7:25

About virgins: I have no command from the Lord, but I do give an opinion as one who by the Lord’s mercy is trustworthy.

1 Corinthians 7:40

But she is happier if she remains as she is, in my opinion. And I think that I also have the Spirit of God.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain