Parallel Verses
World English Bible
But to the rest I -- not the Lord -- say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.
New American Standard Bible
But to the rest
King James Version
But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
Holman Bible
But I (not the Lord)
International Standard Version
I (not the Lord) say to the rest of you: If a brother has a wife who is an unbeliever and she is willing to live with him, he must not abandon her.
A Conservative Version
But to the rest I say, not the Lord. If any brother has an unbelieving wife, and this woman consents to dwell with him, he should not leave her.
American Standard Version
But to the rest say I, not the Lord: If any brother hath an unbelieving wife, and she is content to dwell with him, let him not leave her.
Amplified
To the
An Understandable Version
But I, not the Lord, say this to the rest of you [Note: Paul now addresses the matter of mixed marriages, a circumstance Jesus never taught about]: If any brother has a wife who is an unbeliever, and she agrees to continue living with him [Note: In these verses Paul addresses a situation where one marriage partner is converted after they are married], he should not divorce her.
Anderson New Testament
But to the rest, I, and not the Lord, say: If any brother has a wife that believes not, and she is well pleased to dwell with him, let him not put her away.
Bible in Basic English
But to the rest I say, and not the Lord; If a brother has a wife who is not a Christian, and it is her desire to go on living with him, let him not go away from her.
Common New Testament
But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not divorce her.
Daniel Mace New Testament
But as to the other cases, which were not decided by the Lord; I say, if any brother has a pagan wife, who likes to live with him, let him not put her away.
Darby Translation
But as to the rest, I say, not the Lord, If any brother have an unbelieving wife, and she consent to dwell with him, let him not leave her.
Godbey New Testament
But I say to the rest, not the Lord, if any brother has an unbelieving wife, and she is willing to live with him, let him not send her away.
Goodspeed New Testament
To other people I would say, though not as Christ's command, if a Christian has a wife who is not a believer, and she is willing to live with him, he must not divorce her,
John Wesley New Testament
And let not the husband put away his wife. To the rest speak I, not the Lord. If any brother hath an unbelieving wife, and she consent to dwell with him, let him not put her away.
Julia Smith Translation
And to the rest speak I, not the Lord: If any brother have an unbelieving wife, and she assents to dwell with him, let him not send her away.
King James 2000
But to the rest speak I, not the Lord: If any brother has a wife that believes not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
Lexham Expanded Bible
Now to the rest I say--not the Lord--if any brother has an unbelieving wife and she consents to live with him, he must not divorce her.
Modern King James verseion
But to the rest I speak, not the Lord, If any brother has a wife who does not believe, and she is pleased to dwell with him, do not let him put her away.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
To the remnant speak I, and not the Lord: if any brother have a wife that believeth not, if she be content to dwell with him, let him not put her away.
Moffatt New Testament
To other people I would say (not the Lord): ??if any brother has a wife who is not a believer, and if she consents to live with him, he must not put her away;
Montgomery New Testament
To the rest it is I who am speaking, not the Lord. If any brother has a wife who is not a believer, if he is willing to live with her, let him not send her away.
NET Bible
To the rest I say -- I, not the Lord -- if a brother has a wife who is not a believer and she is happy to live with him, he should not divorce her.
New Heart English Bible
But to the rest I?not the Lord?say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.
Noyes New Testament
But to the rest say I, not the Lord: If any brother hath an unbelieving wife, and she be satisfied to dwell with him, let him not put her away;
Sawyer New Testament
But to the rest I speak, not the Lord, If any brother has an unbelieving wife, and she is pleased to live with him, let him not leave her;
The Emphasized Bible
But, unto the rest, say, I - not the Lord, - if, any brother, hath, a wife that believeth not, and, she, is well pleased to dwell with him, let him not leave her;
Thomas Haweis New Testament
But to the others I speak, not the Lord, If any brother hath a wife unbelieving, yet she chuseth to dwell with him, let him not put her away.
Twentieth Century New Testament
To all others I say-I, not the Master-If a Brother is married to a woman, who is an unbeliever but willing to live with him, he should not divorce her;
Webster
But to the rest I speak, not the Lord, if any brother hath a wife that believeth not, and she is pleased to dwell with him, let him not put her away.
Weymouth New Testament
To the rest it is I who speak--not the Lord. If a brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, let him not send her away.
Williams New Testament
To the rest of the people I myself would say -- though the Lord Himself has said nothing about it -- if a Christian has a wife that is not a believer and she consents to live with him, he must not divorce her;
Worrell New Testament
But to the rest say I, not the Lord: If any brother has an unbelieving wife, and she is pleased to dwell with him, let him not leave her.
Worsley New Testament
But to the rest say I, not the Lord, If any brother has an unbelieving wife, and she like to dwell with him, let him not put her away.
Youngs Literal Translation
And to the rest I speak -- not the Lord -- if any brother hath a wife unbelieving, and she is pleased to dwell with him, let him not send her away;
Themes
Husbands' » Duty of, to wives » Not to leave them, though unbelieving
Marriage » Unbelieving spouses
Sanctification » Husbands and wives being sanctified by their spouses
Interlinear
De
Ou
μή
me
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Tis
Apistos
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 7:12
Verse Info
Context Readings
About Married People
11 (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife. 12 But to the rest I -- not the Lord -- say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her. 13 The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.
Cross References
1 Corinthians 7:6
But this I say by way of concession, not of commandment.
2 Corinthians 11:17
That which I speak, I don't speak according to the Lord, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
Ezra 10:2-3
Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered Ezra, "We have trespassed against our God, and have married foreign women of the peoples of the land. Yet now there is hope for Israel concerning this thing.
Ezra 10:11-19
Now therefore make confession to Yahweh, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women."
1 Corinthians 7:25
Now concerning virgins, I have no commandment from the Lord, but I give my judgment as one who has obtained mercy from the Lord to be trustworthy.