Parallel Verses

Williams New Testament

I mean this, brothers. The time has been cut short. For the future, men who have wives should live as though they had none,

New American Standard Bible

But this I say, brethren, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;

King James Version

But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

Holman Bible

And I say this, brothers: The time is limited, so from now on those who have wives should be as though they had none,

International Standard Version

This is what I mean, brothers: The time is short. From now on, those who have wives should live as though they had none,

A Conservative Version

But this I say, brothers, the time is shortened. It is the remaining, so that also those who have wives may be as not having,

American Standard Version

But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;

Amplified

But I say this, believers: the time has been shortened, so that from now on even those who have wives should be as though they did not;

An Understandable Version

But I say this, brothers; there is not much time left [i.e., before the crisis arrives in full fury. See verse 26]. From now on those men who are married should live as though they were single.

Anderson New Testament

Now, this I say, brethren, the time is fraught with trials. It remains that those who have wives be as though they had them not;

Bible in Basic English

But I say this, my brothers, the time is short; and from now it will be wise for those who have wives to be as if they had them not;

Common New Testament

I mean, brethren, the appointed time has grown very short; so that from now on, those who have wives should live as though they had none,

Daniel Mace New Testament

This I say, brethren, because the time is coming, when they who have wives will be as those that have none;

Darby Translation

But this I say, brethren, the time is straitened. For the rest, that they who have wives, be as not having any:

Godbey New Testament

But I say this, brethren; that the time is at hand, that moreover indeed those having wives may be as those not having;

Goodspeed New Testament

But this I do say, brothers. The appointed time has grown very short. From this time on those who have wives should live as though they had none,

John Wesley New Testament

But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that even they that have wives, be as if they had none: And they that weep, as if they wept not;

Julia Smith Translation

And this I say, brethren, the time is restricted; as to the rest, that they also having wives should be as not having;

King James 2000

But this I say, brethren, the time is short: it remains, that both they that have wives be as though they had none;

Lexham Expanded Bible

But I say this, brothers: the time is shortened, that from now on even those who have wives should be as [if they] do not have [wives],

Modern King James verseion

But this I say, brothers, The time is short. It remains that both those who have wives should be as not having one.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This say I, brethren: the time is short. It remaineth that they which have wives, be as though they had none:

Moffatt New Testament

I mean, brothers, ??the interval has been shortened; so let those who have wives live as if they had none,

Montgomery New Testament

Indeed, brothers, the time that remains to us has been shortened; so let those who have wives live as if they had none,

NET Bible

And I say this, brothers and sisters: The time is short. So then those who have wives should be as those who have none,

New Heart English Bible

But I say this, brothers: the time is short, that from now on, both those who have wives may be as though they had none;

Noyes New Testament

But this I say, brethren, the time that remaineth is short; that both they that have wives may be as though they had none;

Sawyer New Testament

But this I say, brothers, the time is short, so that in future those who have wives should be as those not having them,

The Emphasized Bible

But, this, I say - the opportunity is, contracted for what remaineth - in order that, they who have wives, may be, as though they had none,

Thomas Haweis New Testament

Now this I say, brethren, that the time is short. The conclusion is, that even they who have wives, should be as though they had not;

Twentieth Century New Testament

What I mean, Brothers, is this-The time is short. Meanwhile, let those who have wives live as if they had none,

Webster

But this I say, brethren, The time is short. It remaineth, that both they that have wives, be as though they had none;

Weymouth New Testament

Yet of this I warn you, brethren: the time has been shortened--so that henceforth those who have wives should be as though they had none,

World English Bible

But I say this, brothers: the time is short, that from now on, both those who have wives may be as though they had none;

Worrell New Testament

But this I say, brethren, the time has been shortened; that henceforth both those who have wives may be as though they had none;

Worsley New Testament

But this I say, brethren, that the time is short: it remains therefore, that even those, who have wives, be as though they had none;

Youngs Literal Translation

And this I say, brethren, the time henceforth is having been shortened -- that both those having wives may be as not having;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

I say
φημί 
Phemi 
Usage: 54

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

the time
συστέλλω 
Sustello 
wind up, short
Usage: 2

is short

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

γυνή 
Gune 
Usage: 187

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

be as
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ὦ 
be, may be, should be, is, might be, were, not tr,
Usage: 41

ὦ 
be, may be, should be, is, might be, were, not tr,
Usage: 41

References

Context Readings

Concerning The Unmarried

28 But if you do get married, you have not sinned in doing so. And if a girl gets married, she has not sinned in doing so. But those who do will have trouble in their earthly life, and I am trying to spare you this. 29 I mean this, brothers. The time has been cut short. For the future, men who have wives should live as though they had none, 30 and those that mourn as though they did not mourn, and those who are glad as though they were not glad, and those who buy as though they did not own a thing,


Cross References

Romans 13:11-12

Do this in particular because you know the present crisis, that it is high time for you to wake up out of your sleep, for our salvation is now nearer to us than when we first believed.

1 Corinthians 7:31

and those who are enjoying the world as though they were not entirely absorbed in it. For the outward order of this world is passing away.

Hebrews 13:13-14

Let us, therefore, go to Him outside the camp, enduring the reproach that He endured;

James 4:13-16

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

1 Peter 1:24

For "All human life is just like grass, and all its glory like the flower of grass. The grass dries up; the flowers drop off.

1 Peter 4:7

But the end of everything on earth is near. So be serious and sober minded, that you may give yourselves to prayer.

2 Peter 3:8-9

But you must avoid forgetting this one fact, dearly beloved, that with the Lord a single day is like a thousand years and a thousand years are like a single day.

1 John 2:17

and the world is passing away and with it the evil longings it incites, but whoever perseveres in doing God's will lives on forever.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain