Parallel Verses

World English Bible

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

New American Standard Bible

and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.

King James Version

And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Holman Bible

and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.

International Standard Version

and those who use the things in the world as though they were not dependent on them. For the world in its present form is passing away.

A Conservative Version

and those who use this world, as not making full use, for the form of this world passes away.

American Standard Version

and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.

Amplified

And those who deal with this world [ overusing the enjoyments of this life] as though they were not absorbed by it and as if they had no dealings with it. For the outward form of this world (the present world order) is passing away.

An Understandable Version

And those who make use of the things of the world [should live] as though they were not [really] involved with them. For the world as we know it is passing away. [Note: The five "as though's" of verses 29-31 are intended to emphasize that Christians should live with eternity in mind and not to become preoccupied with even legitimate earthly circumstances].

Anderson New Testament

and those who use this world, as not abusing it; for the outward show of this world passes away.

Bible in Basic English

And for those who make use of the world, not to be using it fully; for this world's way of life will quickly come to an end.

Common New Testament

and those who use the world, as though they did not make full use of it. For the form of this world is passing away.

Daniel Mace New Testament

and they that possess this world, as those that can't make an ill use of it. for the scene of this world is continually shifting. I would have you free from anxiety.

Darby Translation

and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes.

Godbey New Testament

and those using the world, as those not using it thoroughly: for the fashion of this world is passing away.

Goodspeed New Testament

and those who mix in the world, as though they were not absorbed in it. For the present shape of the world is passing away.

John Wesley New Testament

and they that buy, as if they possessed not; And they that use this world, as not abusing it; for the fashion of this world passeth away: Now I would have you without carefulness.

Jubilee 2000 Bible

and those that use this world, as not using it as their own, for the fashion of this world passes away.

Julia Smith Translation

And they using this world, as not using; for the form of this world passes away.

King James 2000

And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passes away.

Lexham Expanded Bible

and those who make use of the world as [if they] do not make full use of [it]. For the present form of this world is passing away.

Modern King James verseion

And they who use this world are as not abusing it, for the fashion of this world is passing away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they that use this world, be as though they used it not: For the fashion of this world goeth away.

Moffatt New Testament

let those who mix in the world live as if they were not engrossed in it, for the present phase of things is passing away.

Montgomery New Testament

and those who use the world as though using it sparingly. For the present phase of the world is passing away.

NET Bible

those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.

New Heart English Bible

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

Noyes New Testament

and they that use this world as not abusing it; for the outward condition of this world is passing away;

Sawyer New Testament

and those who use the world as those not abusing it; for the fashion of this world passes away.

The Emphasized Bible

And, they who use the world, as though they used it not to the full, - for the fashion of this world passeth away;

Thomas Haweis New Testament

and they who use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Twentieth Century New Testament

And those who use the good things of the world as using them sparingly; for this world as we see it is passing away.

Webster

And they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away.

Weymouth New Testament

and those who use the world as not using it to the full. For the world as it now exists is passing away.

Williams New Testament

and those who are enjoying the world as though they were not entirely absorbed in it. For the outward order of this world is passing away.

Worrell New Testament

and those who use the world, as not using it to the full; for the fashion of this world is passing away.

Worsley New Testament

and they, that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Youngs Literal Translation

and those using this world, as not using it up; for passing away is the fashion of this world.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


which, who, the things, the son,
Usage: 0

χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

κόσμος 
Kosmos 
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109
Usage: 109

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

καταχράομαι 
Katachraomai 
Usage: 2

it for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the fashion
σχῆμα 
Schema 
Usage: 2

of this
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Concerning The Unmarried

30 and those who weep, as though they didn't weep; and those who rejoice, as though they didn't rejoice; and those who buy, as though they didn't possess; 31 and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away. 32 But I desire to have you to be free from cares. He who is unmarried is concerned for the things of the Lord, how he may please the Lord;


Cross References

1 John 2:17

The world is passing away with its lusts, but he who does God's will remains forever.

Psalm 39:6

"Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn't know who shall gather.

1 Corinthians 9:18

What then is my reward? That, when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.

1 Peter 1:24

For, "All flesh is like grass, and all of man's glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls;

1 Peter 4:7

But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.

Psalm 73:20

As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.

Ecclesiastes 1:4

One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.

Ecclesiastes 2:24-25

There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.

Ecclesiastes 3:12-13

I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.

Ecclesiastes 5:18-20

Behold, that which I have seen to be good and proper is for one to eat and to drink, and to enjoy good in all his labor, in which he labors under the sun, all the days of his life which God has given him; for this is his portion.

Ecclesiastes 9:7-10

Go your way -- eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.

Ecclesiastes 11:2

Give a portion to seven, yes, even to eight; for you don't know what evil will be on the earth.

Ecclesiastes 11:9-10

Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment.

Matthew 24:48-50

But if that evil servant should say in his heart, 'My lord is delaying his coming,'

Matthew 25:14-29

"For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them.

Luke 12:15-21

He said to them, "Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man's life doesn't consist of the abundance of the things which he possesses."

Luke 16:1-2

He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.

Luke 19:17-26

"He said to him, 'Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.'

Luke 21:34

"So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.

1 Timothy 6:17-18

Charge those who are rich in this present world that they not be haughty, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy;

James 1:10-11

and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away.

James 4:14

Whereas you don't know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.

James 5:1-5

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain