Parallel Verses

Anderson New Testament

But if you sin in this way against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

New American Standard Bible

And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

King James Version

But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Holman Bible

Now when you sin like this against the brothers and wound their weak conscience, you are sinning against Christ.

International Standard Version

When you sin against your brothers in this way and wound their weak consciences, you are sinning against the Messiah.

A Conservative Version

And sinning this way against the brothers, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.

American Standard Version

And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.

Amplified

And when you sin against the brothers and sisters in this way and wound their weak conscience [by confusing them], you sin against Christ.

An Understandable Version

And in this way, when you sin against the brothers by injuring their weak conscience, you are [actually] sinning against Christ.

Bible in Basic English

And in this way, doing evil to the brothers, and causing trouble to those whose faith is feeble, you are sinning against Christ.

Common New Testament

Thus, sinning against your brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Daniel Mace New Testament

but when you thus offend against the brethren, by wounding their weak conscience, you sin against Christ.

Darby Translation

Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.

Godbey New Testament

And you, sinning so against the brethren, and wounding their weak conscience, are sinning against Christ.

Goodspeed New Testament

But in sinning against your brothers in this way and wounding their too scrupulous consciences, you are really sinning against Christ.

John Wesley New Testament

But when ye sin thus against your brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Julia Smith Translation

And so sinning against the brethren, and striking their weak consciousness, ye sin against Christ.

King James 2000

But when you sin so against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

Lexham Expanded Bible

Now [if you] sin in this way against the brothers and wound their conscience, which is weak, you sin against Christ.

Modern King James verseion

And sinning in this way against your brothers, and wounding their conscience, being weak, you sin against Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When ye sin so against the brethren and wound their weak consciences, ye sin against Christ.

Moffatt New Testament

By sinning against the brotherhood in this way and wounding their weaker consciences, you are sinning against Christ.

Montgomery New Testament

In so sinning against your brothers, and in ever and again wounding their weak consciences, you are sinning against Christ.

NET Bible

If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.

New Heart English Bible

Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Noyes New Testament

But when ye so sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Sawyer New Testament

But when you thus sin against the brothers, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

The Emphasized Bible

But, in thus sinning against the brethren am wounding their conscience, seeing it is weak, against Christ, are ye sinning.

Thomas Haweis New Testament

But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Twentieth Century New Testament

In this way, by sinning against your Brothers and injuring their consciences, while still weak, you sin against Christ.

Webster

But when ye thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Weymouth New Testament

Moreover when you thus sin against the brethren and wound their weak consciences, you are, in reality, sinning against Christ.

Williams New Testament

Now if in such a way you sin against your brothers and wound their overscrupulous consciences, you are actually sinning against Christ.

World English Bible

Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Worrell New Testament

And thus, sinning against the brethren, and smiting their conscience which is weak, ye sin against Christ.

Worsley New Testament

But in thus sinning against your brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ:

Youngs Literal Translation

and thus sinning in regard to the brethren, and smiting their weak conscience -- in regard to Christ ye sin;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when ye sin
ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

the brethren
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τύπτω 
Tupto 
Usage: 10


Usage: 0

ἀσθενέω 
Astheneo 
Usage: 34

συνείδησις 
suneidesis 
Usage: 32

ye sin
ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

Images 1 Corinthians 8:12

Prayers for 1 Corinthians 8:12

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

11 and will not the weak brother, for whom Christ died, perish through your knowledge? 12 But if you sin in this way against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ. 13 For which reason, if meat cause my brother to fall, I will never eat meat, lest I cause my brother to fall.

Cross References

Matthew 25:45

Then will he answer them, saying: Verily I say to you, Inasmuch as you did it not to one of the least of these, you did it not to me.

Matthew 18:6

but whoever ensnares one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone were hung about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.

Matthew 12:49-50

And he stretched out his hand toward his disciples, and said: Behold my mother and my brothers.

Matthew 18:10

Take heed that you despise not one of these little ones: for I say to you, That their angels in heaven do always behold the face of my Father who is in heaven.

Matthew 18:21

Then Peter came to him, and said: Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Till seven times?

Matthew 25:40

And the King will answer and say to them: Verily I say to you, Inasmuch as you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me.

Acts 9:4-5

And when he had fallen to the earth, he heard a voice saying to him: Saul, Saul, why do you persecute me?

1 Corinthians 12:12

For as the body is one, and has many members, and all the members of the body, being many, are one body, so also is the Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain