Parallel Verses

Goodspeed New Testament

For supposing there are so-called gods in heaven or on earth??nd indeed there are plenty of such gods and lords??6 yet for us there is just one God, the Father, who is the source of all things, and for whom we live, and just one Lord, Jesus Christ, through whom everything was made and through whom we live.

New American Standard Bible

For even if there are so-called gods whether in heaven or on earth, as indeed there are many gods and many lords,

King James Version

For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)

Holman Bible

For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth—as there are many “gods” and many “lords”—

International Standard Version

For even if there are "gods" in heaven and on earth (as indeed there are many so-called "gods" and "lords"),

A Conservative Version

For also since there are things called gods, whether in heaven or on the earth, as there are many gods and many lords,

American Standard Version

For though there be that are called gods, whether in heaven or on earth; as there are gods many, and lords many;

Amplified

For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth, as indeed there are many gods and many lords,

An Understandable Version

For [even] if there were things called "gods," whether in heaven or on earth; [and even if] there were many "gods" and many "lords,"

Anderson New Testament

For though there are those which are called gods, whether in heaven or on earth, (as there are many gods, and many lords,)

Bible in Basic English

For though there are those who have the name of gods, in heaven or on earth, as there are a number of gods and a number of lords,

Common New Testament

For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as indeed there are many "gods" and many "lords"),

Daniel Mace New Testament

for tho' there are several titular deities, both in heaven and on earth: such as the whole crowd of gods, and lords among the Gentiles;

Darby Translation

For and if indeed there are those called gods, whether in heaven or on earth, (as there are gods many, and lords many,)

Godbey New Testament

For if indeed there are those who are called gods, whether in heaven or upon the earth; as there are gods many, and lords many;

John Wesley New Testament

For though there be that are called gods, whether in heaven or on earth, (as there are many gods and many lords) Yet to us there is but one God,

Julia Smith Translation

For also though they are called gods, whether in heaven, whether upon the earth, (for there are many gods, and many lords,)

King James 2000

For though there be those called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)

Lexham Expanded Bible

For even if after all [there] are so-called gods, whether in heaven or on earth, just as [there] are many gods and many lords,

Modern King James verseion

For though there are those who are called gods, whether in Heaven or in earth (as there are many gods and many lords),

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And though there be that are called "gods," whether in heaven or in earth - as there be "gods" many and "lords" many -

Moffatt New Testament

(So-called gods there may be, in heaven or on earth ??as indeed there are plenty of them, both gods and 'lords' ??6 but for us there is one God, the Father, from whom all comes, and for whom we exist; one Lord, Jesus Christ, by whom all exists, and by whom we exist.)

Montgomery New Testament

For though there be so-called "gods," celestial of terrestrial, as indeed there are gods many and lords many,

NET Bible

If after all there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many gods and many lords),

New Heart English Bible

For though there are things that are called "gods," whether in the heavens or on earth; as there are many "gods" and many "lords;"

Noyes New Testament

For though there are those that are called gods, whether in heaven or on earth; as there are gods many, and lords many;

Sawyer New Testament

For even if there are those called Gods, whether in heaven or on earth, as there are many gods and many lords,

The Emphasized Bible

For, if indeed there are so-called gods, whether in heaven or upon earth, - as indeed there are gods many and lords many,

Thomas Haweis New Testament

For though there are gods so called, whether celestial or terrestrial, (as [of this sort] there are gods many, and lords many;)

Twentieth Century New Testament

Even supposing that there are so-called 'gods' either in Heaven or on earth-and there are many such 'gods' and 'lords'-

Webster

For though there are that are called gods, whether in heaven or upon earth, (as there are gods many, and lords many)

Weymouth New Testament

For if so-called gods do exist, either in Heaven or on earth--and in fact there are many such gods and many such lords--

Williams New Testament

For even if there are so-called gods in heaven or on earth -- as there are, indeed, a vast number of gods and lords --

World English Bible

For though there are things that are called "gods," whether in the heavens or on earth; as there are many "gods" and many "lords;"

Worrell New Testament

For, even if there are things called gods, whether in heaven, or on earth (as there are gods many, and lords many);

Worsley New Testament

For though there be some that are called Gods, whether in heaven or on earth, (as there are among the heathen gods many,

Youngs Literal Translation

for even if there are those called gods, whether in heaven, whether upon earth -- as there are gods many and lords many --

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

εἴπερ 
Ei per 
if so be that, though, seeing, if so be
Usage: 6

there be
εἰσί 
Eisi 
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97
Usage: 97

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

θεός 
theos 
θεός 
theos 
Usage: 1151
Usage: 1151

εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64

in
ἐν 
En 
ἐπί 
Epi 
in, by, with, among, at, on, through,
on, in, upon, unto, to,
Usage: 2128
Usage: 644

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

or
εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64

γῆ 
Ge 
Usage: 186

as
ὥσπερ 
Hosper 
as, even as, like as
Usage: 24

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Devotionals

Devotionals containing 1 Corinthians 8:5

References

Fausets

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

4 As to eating things, then, that have been offered to idols, we all know that no idol has any real existence, and that there is no God but one. 5 For supposing there are so-called gods in heaven or on earth??nd indeed there are plenty of such gods and lords??6 yet for us there is just one God, the Father, who is the source of all things, and for whom we live, and just one Lord, Jesus Christ, through whom everything was made and through whom we live.

Cross References

2 Thessalonians 2:4

the adversary of every being that is called a god or an object of worship, and so overbearing toward them as to enter God's sanctuary and take his seat there, proclaiming himself to be God??5 do you not remember that when I was with you, I used to tell you this?

John 10:34-35

Jesus answered, "Is it not declared in your Law, 'I said, "You are gods" '?

Galatians 4:8

But formerly, in your ignorance of God, you were slaves to gods that really did not exist,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain