Parallel Verses
New American Standard Bible
However not all men
King James Version
Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
Holman Bible
However, not everyone has this knowledge. In fact, some have been so used to idolatry up until now that when they eat food offered to an idol, their conscience, being weak, is defiled.
International Standard Version
But not everyone has this knowledge. Some people are so accustomed to idolatry that when they eat food that has been offered to an idol, their conscience becomes contaminated because it is weak.
A Conservative Version
Nevertheless the knowledge is not in all men, but some, with conscience of the idol until now, eat as sacrificed to idols, and their weak conscience is defiled.
American Standard Version
Howbeit there is not in all men that knowledge: but some, being used until now to the idol, eat as of a thing sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.
Amplified
However, not all [believers] have this knowledge. But some, being accustomed [throughout their lives] to [thinking of] the idol until now [as real and living], still eat food
An Understandable Version
However, not every person knows this [truth]. For some people have been so used to an idol all this time that they still think of the idol [as a reality] when eating food that has been sacrificed to it. And their weak conscience becomes polluted. [Note: These people cannot seem to shake off the idea that somehow the idol is real, so feel guilty of wrongdoing when eating food sacrificed to it].
Anderson New Testament
But all have not this knowledge; for some, under the persuasion that an idol is a reality, even yet eat meat, as if it were offered to an idol, and their conscience being weak, is defiled.
Bible in Basic English
Still, all men have not that knowledge: but some, being used till now to the image, are conscious that they are taking food which has been offered to the image; and because they are not strong in the faith, their minds are troubled.
Common New Testament
However, not all possess this knowledge. But some, being accustomed to idols, eat food as really sacrificed to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.
Daniel Mace New Testament
But every one has not this knowledge: for some still imagine the idol represents a deity: and eat the meat under the notion of an offering to such a being: by which erroneous opinion they are infected with idolatry.
Darby Translation
But knowledge is not in all: but some, with conscience of the idol, until now eat as of a thing sacrificed to idols; and their conscience, being weak, is defiled.
Godbey New Testament
But there is not knowledge in all people: but some, with the conscience of the idol even until now, eat as if it was sacrificed to the idol; and their conscience being weak is polluted.
Goodspeed New Testament
But it is not everyone that has this knowledge; for some, through being long accustomed to idols, still eat meat that has been sacrificed to them as really offered to an idol, and their consciences, being oversensitive, are troubled.
John Wesley New Testament
But there is not in all men this knowledge; for some do even until now, with consciousness of the idol, eat it as sacrificed to the idol, and their conscience, being weak, is defiled.
Julia Smith Translation
But not in all, knowledge: and some with consciousness of the idol even till now eat as a sacrifice to idols: and their consciousness being weak is contaminated.
King James 2000
But there is not in every man that knowledge: for some with conscience about the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
Lexham Expanded Bible
But this knowledge [is] not in everyone. But some, being accustomed until now to the idol, eat [this food] as food sacrificed to idols, and their conscience, [because it] is weak, is defiled.
Modern King James verseion
But this knowledge is not in all. But some being aware of the idol eat as an idolatrous sacrifice until now, and their conscience being weak is defiled.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But every man hath not knowledge. For some suppose that there is an idol, until this hour, and eat as of a thing offered unto the idol, and so their consciences being yet weak are defiled.
Moffatt New Testament
But remember, it is not everyone who has this 'knowledge.' Some who have hitherto been accustomed to idols eat the food as food which has been really offered to an idol, and so their weaker conscience is contaminated.
Montgomery New Testament
But that "knowledge" is not possessed by all; but some, accustomed until now to the idol, eat food as that which has actually been offered to an idol, and so their conscience, being still weak, is defiled.
NET Bible
But this knowledge is not shared by all. And some, by being accustomed to idols in former times, eat this food as an idol sacrifice, and their conscience, because it is weak, is defiled.
New Heart English Bible
However, that knowledge is not in all men. But some, being so accustomed to idols until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
Noyes New Testament
But there is not in all men this knowledge; for some, with a conscience directed toward the idol even now, eat of it as a thing offered in sacrifice to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
Sawyer New Testament
But all have not this knowledge; and some with the conscience [unenlightened] even till now eat an idol's [sacrifice] as an idol's sacrifice, and their conscience being weak is defiled.
The Emphasized Bible
Howbeit, not in all, is the knowledge; but, some, by their familiarity, until even now, with the idol, as an idol-sacrifice, eat it, and, their conscience, being, weak, is defiled.
Thomas Haweis New Testament
Howbeit there is not in all men this knowledge; but some having conscientious respect for the idol to this moment, eat the meat as sacrificed to the idol; and their conscience being weak, is defiled.
Twentieth Century New Testament
Still, it is not every one that has this knowledge. Some people, because of their association with idols, continued down to the present time, eat the food as food offered to an idol; and their consciences, while still weak, are dulled.
Webster
But there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol to this hour eat it as a thing offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.
Weymouth New Testament
But all believers do not recognize these facts. Some, from force of habit in relation to the idol, even now eat idol sacrifices as such, and their consciences, being but weak, are polluted.
Williams New Testament
But it is not in all of you that such knowledge is found. Some, because of their past habits with idols, even down to the present moment, still eat such food as was really sacrificed to an idol, and so their consciences, because they are overscrupulous, are contaminated.
World English Bible
However, that knowledge isn't in all men. But some, with consciousness of the idol until now, eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
Worrell New Testament
But this knowledge is not in all; but some, by familiarity with the idol even until now, eat it as an idol-sacrifice; and their conscience, being weak, is defiled.
Worsley New Testament
But there is not in all men this knowledge: and some with a consciousness of the idol unto this day, eat it as a thing sacrificed to an idol, and so their conscience being weak is defiled.
Youngs Literal Translation
but not in all men is the knowledge, and certain with conscience of the idol, till now, as a thing sacrificed to an idol do eat it, and their conscience, being weak, is defiled.
Topics
Interlinear
Alla
Pas
De
Tis
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 8:7
Verse Info
Context Readings
Concerning Food Sacrificed To Idols
6
but to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord, Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
7 However not all men
Cross References
Romans 14:14
I know and trust in the Lord Jesus that for his sake there is nothing unclean, but to him that esteems any thing to be unclean, to him it is unclean.
1 Corinthians 8:9-10
But take heed lest by any means this liberty of yours becomes a stumblingblock to those that are weak.
1 Corinthians 10:28-29
But if anyone says unto you, This is offered in sacrifice unto idols, do not eat it for the sake of him that disclosed it and for conscience sake; for the earth is the Lord's, and the fullness thereof:
Romans 14:22-23
Thou hast faith; have it to thyself before God. Blessed is he that does not condemn himself with that thing which he allows.
1 Corinthians 1:10-11
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that ye be perfect, joined together in the same understanding and in the same perception.