Parallel Verses

Noyes New Testament

But take heed, lest this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.

New American Standard Bible

But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.

King James Version

But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.

Holman Bible

But be careful that this right of yours in no way becomes a stumbling block to the weak.

International Standard Version

But you must see to it that this right of yours does not become a stumbling block for those who are weak.

A Conservative Version

But take heed lest somehow this privilege of yours becomes a stumbling-block to those who are weak.

American Standard Version

But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.

Amplified

Only be careful that this liberty of yours [this power to choose] does not somehow become a stumbling block [that is, a temptation to sin] to the weak [in conscience].

An Understandable Version

But pay attention [to this], so that somehow this liberty of yours [i.e., to eat whatever you want to] does not become an occasion over which weak people could fall [away from God].

Anderson New Testament

But take heed, lest, by any means, this right of yours become a stumbling-block to those who are weak.

Bible in Basic English

But take care that this power of yours does not give cause for trouble to the feeble.

Common New Testament

But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.

Daniel Mace New Testament

but take care that this liberty of yours does not prove a scandal to the weak.

Darby Translation

But see lest anywise this your right to eat itself be a stumbling-block to the weak.

Godbey New Testament

See lest this liberty of yours may become a stumblingblock to the weak.

Goodspeed New Testament

But you must take care that this right of yours does not prove a hindrance to the overscrupulous.

John Wesley New Testament

But take heed, lest by any means this your liberty become a stumbling-block to the weak.

Julia Smith Translation

And see ye lest this your power be a stumble to the weak.

King James 2000

But take heed lest by any means this liberty of yours becomes a stumbling block to them that are weak.

Lexham Expanded Bible

But watch out lest somehow this right of yours becomes a cause for stumbling to the weak.

Modern King James verseion

But take heed lest by any means this liberty of yours becomes a stumbling block to those who are weak.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But take heed that your liberty cause not the weak to fall.

Moffatt New Testament

But see that the exercise of your right does not prove any stumbling-block to the weak.

Montgomery New Testament

But see to it lest this right of yours become a stumbling-block to the weak.

NET Bible

But be careful that this liberty of yours does not become a hindrance to the weak.

New Heart English Bible

But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.

Sawyer New Testament

But beware lest your liberty should become an offense to the weak.

The Emphasized Bible

But be taking heed, lest, by any means, your right, itself, become, an occasion of stumbling, unto the weak;

Thomas Haweis New Testament

But take heed that this power of yours become not an occasion of stumbling to the weak.

Twentieth Century New Testament

But take care that this right of yours does not become in any way a stumbling-block to the weak.

Webster

But take heed lest by any means this liberty of yours should become a stumbling-block to them that are weak.

Weymouth New Testament

But take care lest this liberty of yours should prove a hindrance to the progress of weak believers.

Williams New Testament

But you must see to it that this right of yours does not become a stumbling block to overscrupulous people.

World English Bible

But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.

Worrell New Testament

But take heed, lest this liberty of yours become a stumbling-block to the weak.

Worsley New Testament

But see that this liberty of yours be not by any means a stumbling-block to the weak.

Youngs Literal Translation

but see, lest this privilege of yours may become a stumbling-block to the infirm,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

μήπως μήπως 
mepos 
Usage: 12

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

of yours
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

πρόσκομμα 
Proskomma 
Usage: 6

to them

which, who, the things, the son,
Usage: 0

References

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

8 But food will not recommend us to God; if we do not eat, we are not the worse; nor if we do eat, are we the better. 9 But take heed, lest this liberty of yours become a stumblingblock to the weak. 10 For if any one see thee, who hast knowledge, at table in an idols temple, will not the conscience of him that is weak be emboldened to eat the things offered to idols?

Cross References

Galatians 5:13

For ye, brethren, were called to liberty; only use not your liberty for an occasion to the flesh, but by your love serve one another.

Romans 14:20-21

Do not for the sake of food undo the work of God. All things indeed are clean; but that which is pure is evil for that man who eateth so as to be an occasion of sin.

Romans 14:1-2

Him that is weak in his faith receive with kindness, and not to pass judgment on his thoughts.

Romans 14:13-15

Let us then no longer judge one another; but let this rather be your judgment, not to put a stumblingblock, or an occasion to fall, in a brothers way.

1 Corinthians 8:10

For if any one see thee, who hast knowledge, at table in an idols temple, will not the conscience of him that is weak be emboldened to eat the things offered to idols?

1 Corinthians 10:24

Let no one seek his own pleasure, but the good of others.

1 Peter 2:16

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as servants of God.

Matthew 18:6-7

But whoever shall cause one of these little ones that believe in me to fall away, it were better for him to have a great millstone hung round his neck, and be swallowed up in the depth of the sea.

Matthew 18:10

Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say to you, that their angels in heaven continually behold the face of my Father who is in heaven.

Luke 17:1-2

And he said to his disciples, It is impossible but that stumblingblocks will come; but woe to him through whom they come!

Romans 15:1

We then who are strong ought to hear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

1 Corinthians 8:12

But when ye so sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

1 Corinthians 9:22

to the weak I became weak, that I might gain the weak; I have become all things to all, that I might by all means save some.

1 Corinthians 10:29

conscience I mean, not thine own, but that of the other. For why is my liberty to be judged by another conscience [than my own]?

1 Corinthians 10:32

Give no occasion of stumbling either to Jews or Greeks, or to the church of God;

2 Corinthians 11:21

I say it to my reproach, that we were weak; but in whatever any one is bold, (I speak in folly,) I am bold also.

2 Peter 2:19

promising them liberty, while they themselves are slaves of corruption; for by what a man is overcome, by the same is he also brought into bondage.

Revelation 2:14

But I have a few things against thee; thou hast there them that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumblingblock in the way of the sons of Israel, and to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain