Parallel Verses
John Wesley New Testament
If others partake of this power over you, do not we rather? Yet we have not used this power: but we suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
New American Standard Bible
If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we
King James Version
If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Holman Bible
If others have this right to receive benefits from you, don’t we even more?
However, we have not made use of this right; instead we endure everything
International Standard Version
If others enjoy this right over you, don't we have a stronger claim? But we did not use this right. On the contrary, we tolerate everything in order not to put an obstacle in the way of the gospel of the Messiah.
A Conservative Version
If others are partakers of the right from you, are not we more? Nevertheless we did not use this right, but we cover all things, so that we may not give any hindrance to the good-news of the Christ.
American Standard Version
If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
Amplified
If others share in this rightful claim over you, do not we even more? However, we did not exercise this right, but we put up with everything so that we will not hinder [the spread of] the good news of Christ.
An Understandable Version
If other people have the right to receive a share of what you have, should we not have even more [right to it]? Yet we did not make use of this right, but instead we put up with whatever we had to so we would not become a hindrance to [the spread of] the good news [about Christ].
Anderson New Testament
If others partake of this right over you, should not we rather? But we have not used this right: but we endure all things, lest we should hinder the gospel of the Christ.
Bible in Basic English
If others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ.
Common New Testament
If others share this right of support from you, do not we all the more? Nevertheless, we did not make use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
Daniel Mace New Testament
if others partake of your substance, have not I a better title? nevertheless, I have not made use of this privilege; but bear with any thing rather than obstruct the gospel of Christ.
Darby Translation
If others partake of this right over you, should not rather we? But we have not used this right, but we bear all things, that we may put no hindrance in the way of the glad tidings of the Christ.
Godbey New Testament
If others partake of your bounty, shall not we the more? But we have not used this privilege, but we bear all things, in order that we may not give a hindrance to the gospel of Christ.
Goodspeed New Testament
If others enjoy such rights over you, have we not a still better claim? But, you say, we have never availed ourselves of this right. No, we will stand anything rather than put any hindrance in the way of the good news of the Christ.
Julia Smith Translation
If others participate with your power, not rather we? But we used not this power; but endure all things, lest we give some hindrance to the good news of Christ.
King James 2000
If others be partakers of this right over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this right; but endure all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Lexham Expanded Bible
If others share this right over you, do we not [do so] even more? Yet we have not made use of this right, but we endure all [things], in order that we may not cause any hindrance to the gospel of Christ.
Modern King James verseion
If others have a share of this authority over you, rather should not we? But we have not used this authority, but we endured all things lest we should hinder the gospel of Christ.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If others be partakers of this power over you, wherefore are not we rather? Nevertheless we have not used this power: but suffer all things lest we should hinder the gospel of Christ.
Moffatt New Testament
If others share this right over you, why not we all the more? We did not avail ourselves of it, you say? No, we do not mind any privations if we can only avoid putting any obstacle in the way of the gospel of Christ.
Montgomery New Testament
If others share this authority over you, do not I far more? Yet I have not availed myself of it, but am patiently enduring; so that I may not in any way hinder the progress of Christ's gospel.
NET Bible
If others receive this right from you, are we not more deserving? But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ.
New Heart English Bible
If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
Noyes New Testament
If others possess this right in relation to you, do not we still more? But we have not used this right; but we submit to all things, that we may occasion no hindrance to the gospel of Christ.
Sawyer New Testament
And if others have this right, do we not have it more? But we have not used this right, but endure all things, that we may not impede the gospel of Christ.
The Emphasized Bible
If, others, of this right, over you, are partaking, should not rather, we? nevertheless, we used not this right; but, all such things, do we conceal, - lest we should cause any hindrance unto the glad message of the Christ.
Thomas Haweis New Testament
if others partake of this power over you, ought not we much more? But we have not used this power, and we suffer all things, that we might not put any obstruction in the way of the gospel of Christ.
Twentieth Century New Testament
If others share in this right over you, do not we even more? Still we did not avail ourselves of this right. No, we endure anything rather than impede the progress of the Good News of the Christ.
Webster
If others are partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Weymouth New Testament
If other teachers possess that right over you, do not we possess it much more? Yet we have not availed ourselves of the right, but we patiently endure all things rather than hinder in the least degree the progress of the Good News of the Christ.
Williams New Testament
If others share this right with you, have we not a stronger claim? Yet, we have never used this right; no, we keep on bearing everything, to keep from hindering the progress of the good news of Christ.
World English Bible
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
Worrell New Testament
If others partake of this authority over you, do not we still more? But we used not this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Gospel of Christ.
Worsley New Testament
If others partake of this power over you, may not we rather? though we have not used this power; but we bear all things, least we should cause any hindrance to the gospel of Christ.
Youngs Literal Translation
if others do partake of the authority over you -- not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ.
Themes
Evil » Instances of » In supporting himself
Gospel » General references to
Topics
Interlinear
Exousia
Alla
Houtos
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 9:12
Verse Info
Context Readings
Paul Gives Up His Rights As An Apostle
11 If we have sown unto you spiritual things, is it a great matter, if we shall reap your carnal things? 12 If others partake of this power over you, do not we rather? Yet we have not used this power: but we suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ. 13 Know ye not, that they who are employed about holy things, are fed out of the temple? And they who wait at the altar, are partakers with the altar.
Cross References
1 Corinthians 9:18
What then is my reward? that when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, that I abuse not my power in the gospel.
2 Corinthians 11:12
Because I love you not? God knoweth. But what I do, I will do, that I may cut off the occasion from them who desire occasion, that wherein they boast, they may be found even as we.
1 Corinthians 9:15
But I have used none of these things; nor have I written thus, that it might be done so unto me: for it were better for me to die, than that any man should make this my glorying void.
2 Corinthians 11:7-10
Have I committed an offence in humbling myself, that ye might be exalted, because I have preached the gospel of God to you at free cost?
Luke 11:52
Woe to you, lawyers; for ye have taken away the key of knowledge: ye have not entered in yourselves; and them that were entering in, ye have hindered.
Acts 18:3
And as he was of the same trade, he abode with them and wrought, for they were tent-makers by trade.
Acts 20:31-34
Therefore watch, remembering that for three years, I ceased not to warn every one, night and day, with tears.
Romans 15:22
Therefore I have been long hindered from coming to you.
1 Corinthians 4:11-12
Even to this present hour, we both hunger and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain abode, And labour, working with our own hands:
1 Corinthians 4:14-15
I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
1 Corinthians 6:7
Indeed even this is altogether a fault among you, that ye have contests with each other. Why do ye not rather suffer wrong?
1 Corinthians 9:2
Are not ye my work in the Lord? If I am not an apostle to others, yet I am to you; for ye are the seal of my apostleship.
2 Corinthians 6:3
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed, But in all things approving ourselves as the ministers of God,
2 Corinthians 11:20
if he devour you, if he take from you, if he exalt himself, if he smite you on the face.
2 Corinthians 12:13-14
For wherein were ye inferior to the other churches, unless that I myself was not burdensom to you.
1 Thessalonians 2:6-9
Nor sought we glory of men, neither from you, nor from others, when we might have been burdensome, as the Apostles of Christ.
2 Thessalonians 3:8-9
Neither did we eat any man's bread for nothing, but wrought with labour and toil, night and day, that we might not burden any of you.