Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

It is of what has been in existence from the Beginning, of what we have heard, of what we have seen with our eyes, of what we watched reverently and touched with our hands--it is about the Word who is the Life that we are now writing.

New American Standard Bible

What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life—

King James Version

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;

Holman Bible

What was from the beginning,
what we have heard,
what we have seen with our eyes,
what we have observed
and have touched with our hands,
concerning the Word of life—

International Standard Version

What existed from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we observed and touched with our own hands this is the Word of life!

A Conservative Version

What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we looked upon, and our hands touched, concerning the Word of life

American Standard Version

That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we beheld, and our hands handled, concerning the Word of life

Amplified

[I am writing about] what existed from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life [the One who existed even before the beginning of the world, Christ]—

An Understandable Version

We [apostles] proclaim to you [the truth about Jesus], who existed from the beginning [of time]. We have heard [Him] and seen [Him] with our [own] eyes. We looked at Him, and [even] touched Him with our hands. [See John 20:20]. [So, we proclaim that] He is the word of life [i.e., the life-giving Word]!

Anderson New Testament

THAT which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled concerning the Word of life;

Bible in Basic English

That which was from the first, which has come to our ears, and which we have seen with our eyes, looking on it and touching it with our hands, about the Word of life

Common New Testament

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have touched, concerning the Word of life,

Daniel Mace New Testament

Concerning the Logos, the author of Life, we declare what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have consider'd, and what has been the object of our touch.

Darby Translation

That which was from the beginning, that which we have heard, which we have seen with our eyes; that which we contemplated, and our hands handled, concerning the word of life;

Emphatic Diaglott Bible

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have contemplated, and our hands have handled, concerning the living Word-

Godbey New Testament

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have beheld, and our hands have handled, concerning the Word of the life;

Goodspeed New Testament

It is what existed from the beginning, that we announce; what we have heard, what we have seen with our own eyes, what we have beheld, and touched with our hands; it is the very message of life??2 for life has been revealed, and we have seen it and testify to it and announce to you that eternal life that was with the Father and has been revealed to us??3 it is what we have seen and heard that we announce to you also, so that you may share our fellowship, for our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ,

John Wesley New Testament

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have beheld, and our hands have handled of the word of life:

Julia Smith Translation

What was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we beheld, and our own hands felt, concerning the word of life;

King James 2000

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;

Lexham Expanded Bible

What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched, concerning the word of life--

Modern King James verseion

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, concerning the Word of Life,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That which was from the beginning, declare we unto you; which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the word of life.

Moffatt New Testament

It is of what existed from the very beginning, of what we heard, of what we saw, of what we witnessed and touched with our own hands, it is of the Logos of Life

Montgomery New Testament

It is of what has existed from the beginning, of what we have listened to, of what we have seen with our own eyes, of what we have witnessed and touched with our own heads, it is concerning the Logos of Life that we are now writing.

NET Bible

This is what we proclaim to you: what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched (concerning the word of life --

New Heart English Bible

That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life

Noyes New Testament

That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we looked upon, and our hands handled, concerning the word of life,

Sawyer New Testament

THAT which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we beheld and our hands felt, concerning the Word of life,??2 and the life was made manifest, and we have seen, and testify, and declare to you the eternal life, which was with the Father, and was manifested to us,??3 that which we have seen and heard, we declare to you, that you also may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ.

The Emphasized Bible

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we for ourselves gazed upon, and our hands did handle, concerning the Word of Life, -

Thomas Haweis New Testament

THAT which was from the beginning, which we have seen with our eyes, which we have gazed upon, and our hands have handled of the word of life;

Webster

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the word of life;

Weymouth New Testament

That which was from the beginning, which we have listened to, which we have seen with our own eyes, and our own hands have handled concerning the Word of Life--

Williams New Testament

It is what existed from the beginning, what we have heard, what we have seen with our own eyes, what we have beheld, what our own hands have touched, about the very message of life --

World English Bible

That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life

Worrell New Testament

That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we gazed upon, and our hands handled, concerning the Word of Life

Worsley New Testament

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have contemplated, and our very hands have felt concerning the Word of life,

Youngs Literal Translation

That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we did behold, and our hands did handle, concerning the Word of the Life --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the beginning
ἀρχή 
Arche 
Usage: 42

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980
Usage: 980
Usage: 980

we have heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

we have seen with
ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

our
ἡμῶν 
hemon 
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
our, us, we, not tr,
Usage: 388
Usage: 388

ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
Usage: 57

θεάομαι 
theaomai 
Usage: 18

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

ψηλαφάω 
Pselaphao 
Usage: 3

of
περί 
Peri 
Usage: 254

the Word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

Devotionals

Devotionals about 1 John 1:1

Images 1 John 1:1

Prayers for 1 John 1:1

Context Readings

Prologue

1 It is of what has been in existence from the Beginning, of what we have heard, of what we have seen with our eyes, of what we watched reverently and touched with our hands--it is about the Word who is the Life that we are now writing. 2 That Life was made visible, and we have seen it, and now bear our testimony to it, and tell you of that Immortal Life, which was with the Father and was made visible to us.


Cross References

John 20:27

Then he said to Thomas: "Place your finger here, and look at my hands; and place your hand here, and put it into my side; and do not refuse to believe, but believe."

Luke 24:39

Look at my hands and my feet, and you will know that it is I. Feel me, and look at me, for a spirit has not flesh and bones, as you see that I have."

Acts 4:20

Judge for yourselves, for we cannot help speaking of what we have seen and heard."

1 John 4:14

Moreover, our eyes have seen--and we are testifying to the fact--that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.

John 5:26

For, just as the Father has inherent Life within him, so also he has granted to the Son to have inherent Life within him;

Luke 1:2

Just as they were reported to us by those who from the beginning were eye-witnesses, and afterwards became bearers of the Message.

John 1:1-18

In the Beginning the Word was; and the Word was with God; and the Word was God.

John 8:58

"In truth I tell you," replied Jesus, "before Abraham existed I was."

John 19:35

This is the statement of one who actually saw it--and his statement may be relied upon, and he knows that he is speaking the truth--and it is given in order that you also may be convinced.

Acts 1:3

With abundant proofs, he showed himself to them, still living, after his death; appearing to them from time to time during forty days, and speaking of all that related to the Kingdom of God.

2 Peter 1:16-18

For we were not following cleverly devised stories when we told you of the Coming in power of our Lord Jesus Christ, but we had been eye-witnesses of his majesty.

1 John 1:2-3

That Life was made visible, and we have seen it, and now bear our testimony to it, and tell you of that Immortal Life, which was with the Father and was made visible to us.

1 John 2:13-14

I am writing, Fathers, to you, because you have learned to know him who has been from the Beginning. I am writing, Young Men, to you, because you have conquered the Evil One. I write, Children, to you, because you have learned to know the Father.

1 John 5:7

It is a three-fold testimony--

Revelation 1:8

'I am the Alpha and the Omega,' says the Lord, the God who is, and who was, and who shall be, the Almighty.

Revelation 1:11

It said-- 'Write what you see in a book and send it to the seven Churches, to Ephesus, Smyrna, Pergamus, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicaea.'

Revelation 1:17-18

And, when I saw him, I fell at his feet like one dead. He laid his hand on me and said-- 'Do not be afraid. I am the First and the Last,

Revelation 2:8

To the Angel of the Church in Smyrna write:-- "These are the words of him who is the First and the Last, who died, but is restored to life:--

Revelation 19:13

He has been clothed in a garment sprinkled with blood; and the name by which he is called is 'The Word of God.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain