Parallel Verses

Montgomery New Testament

And every one who is holding this hope in him is purifying himself, even as he is pure.

New American Standard Bible

And everyone who has this hope fixed on Him purifies himself, just as He is pure.

King James Version

And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.

Holman Bible

And everyone who has this hope in Him purifies himself just as He is pure.

International Standard Version

And everyone who has this hope based on him keeps himself pure, just as the Messiah is pure.

A Conservative Version

And every man who has this hope in him purifies himself, just as that man is pure.

American Standard Version

And every one that hath this hope'set on him purifieth himself, even as he is pure.

Amplified

And everyone who has this hope [confidently placed] in Him purifies himself, just as He is pure (holy, undefiled, guiltless).

An Understandable Version

And every person who has set his hope on this [i.e., of being like Jesus], will live [as] purely [as possible], just as He [i.e., Jesus Himself] is pure.

Anderson New Testament

And every one that has this hope in Him purifies himself, even as He is pure.

Bible in Basic English

And everyone who has this hope in him makes himself holy, even as he is holy.

Common New Testament

And everyone who has this hope in him purifies himself, just as he is pure.

Daniel Mace New Testament

he that hath such an expectation should purify himself, even as he is pure.

Darby Translation

And every one that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.

Emphatic Diaglott Bible

And every one who has this hope in him purifies himself, even as He is pure.

Godbey New Testament

Indeed every one having this hope on him purifies himself, even as he is pure.

Goodspeed New Testament

And everyone who possesses this hope in him tries to make himself as pure as he is.

John Wesley New Testament

And every one that hath this hope in him, purifieth himself even as he is pure.

Julia Smith Translation

And every one having this hope in him purifies himself, as he himself is pure.

King James 2000

And every man that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.

Lexham Expanded Bible

And everyone who has this hope in him purifies himself, just as that one is pure.

Modern King James verseion

And everyone who has this hope on him purifies himself, even as that One is pure.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And every man that hath this hope in him, purgeth himself, even as he is pure.

Moffatt New Testament

And everyone who rests this hope on him, purifies himself as he is pure.

NET Bible

And everyone who has this hope focused on him purifies himself, just as Jesus is pure).

New Heart English Bible

Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.

Noyes New Testament

And every one that hath this hope in Him purifieth himself, even as He is pure.

Sawyer New Testament

And every one that has this hope in him purifies himself, as he is pure.

The Emphasized Bible

And, whosoever hath this hope on him, is purifying himself, just as, He, is pure.

Thomas Haweis New Testament

And every one who hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.

Twentieth Century New Testament

And every one who has this hope with regard to Christ tries to make himself pure--as Christ is pure.

Webster

And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.

Weymouth New Testament

And every man who has this hope fixed on Him, purifies himself so as to be as pure as He is.

Williams New Testament

And everyone who has this hope in him tries to make himself as pure as He is.

World English Bible

Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.

Worrell New Testament

And every one that has this hope on Him purifies himself, even as He is pure.

Worsley New Testament

And every one, that hath this hope in Him, purifieth himself, even as He is pure.

Youngs Literal Translation

and every one who is having this hope on him, doth purify himself, even as he is pure.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

him

Usage: 0

G48
ἁγνίζω 
Hagnizo 
Usage: 7

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

even as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

he
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Devotionals

Devotionals about 1 John 3:3

Devotionals containing 1 John 3:3

Images 1 John 3:3

Context Readings

Children Of God

2 We are God's children now, beloved; what we shall be has never yet been made manifest. But we know that when he is manifested we shall be like him; for we shall see him even as he is. 3 And every one who is holding this hope in him is purifying himself, even as he is pure. 4 Every one who commits sin commits also lawlessness. Sin is lawlessness.

Cross References

2 Corinthians 7:1

As these promises are ours, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and of spirit, and perfect our holiness in the fear of God.

2 Peter 3:14

And so, beloved, since you are looking for these things, continually give diligence that you may be found in peace, unspotted and blameless in his sight.

Hebrews 6:18

that by means of two immutable things??is promise and his oath??n which it is impossible for God to break faith, we refugees may have strong encouragement to grasp the hope set before us.

Matthew 5:48

"You then must be perfect, as your heavenly Father is perfect."

Luke 6:36

"Do you therefore be merciful, As your Father is merciful.

Acts 15:9

"and he made no distinction between us and them, in cleansing their hearts by faith.

Romans 5:4-5

and fortitude character, and character, hope??5 a hope which never disappoints us. For through the Holy Spirit who has given to us, the "brimming river of the love of God" has overflowed in our hearts.

Romans 15:12

Or again, as Isaiah says. There shall be the root of Jesse, And he that arises to rule over the Gentiles; On him shall the Gentiles hope.

Colossians 1:5

because of the hope laid up for you in heaven. Long ago you heard of this hope in the message which came to you of the truth of the gospel.

2 Thessalonians 2:16

And may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who has loved us and given us eternal encouragement and a good hope in grace,

Titus 3:7

In order that being justified by his grace, We might be made heirs according to the hope of eternal life.

Hebrews 7:26

For we needed just such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens;

Hebrews 12:14

Run swiftly after peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord.

2 Peter 1:4

By these he has granted his promises to us, precious and splendid; so that through them you may become partners of the divine nature, now that you have escaped the corruption that is in the world through lust.

1 John 2:6

By who says he "remains in him" ought to spend his life as he spent his.

1 John 4:17

In this is love made perfect with us, so that we may have cheerful confidence in the Day of Judgment, because we are living in this world as He lives.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain