Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, because that he would let none of Asa's people, king of Judah, go in or out.

New American Standard Bible

Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.

King James Version

And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.

Holman Bible

Israel’s King Baasha went to war against Judah. He built Ramah in order to deny anyone access to Judah’s King Asa.

International Standard Version

King Baasha of Israel invaded Judah and interdicted Ramah by building fortifications around it so no one could enter or leave to join King Asa of Judah.

A Conservative Version

And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

American Standard Version

And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any one to go out or come in to Asa king of Judah.

Amplified

Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah [north of Jerusalem], in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.

Bible in Basic English

And Baasha, king of Israel, went up against Judah, building Ramah, so that no one was able to go out or in to Asa, king of Judah.

Darby Translation

And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, in order to let none go out or come in to Asa king of Judah.

Julia Smith Translation

And Baasha, king of Israel, will come up against Judah, and he will build Ramah, so that he will not give to go out or to come in to Asa king of Judah.

King James 2000

And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow any to go out or come in to Asa king of Judah.

Lexham Expanded Bible

Baasha king of Israel went up against Judah, and he built Ramah {to hinder the coming and going of anyone to Asa} king of Judah.

Modern King James verseion

And Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, so that he might not allow any to go out or come in to Asa king of Judah.

NET Bible

King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah.

New Heart English Bible

Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

The Emphasized Bible

And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, - so as not to suffer any one to come out or go in unto Asa king of Judah.

Webster

And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.

World English Bible

Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

Youngs Literal Translation

and Baasha king of Israel goeth up against Judah, and buildeth Ramah, not to permit any one going out and coming in to Asa king of Judah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Baasha
בּעשׁא 
Ba`sha' 
Usage: 28

מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and built
בּנה 
Banah 
Usage: 376

רמה 
Ramah 
Usage: 36

that he might not suffer
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

any to go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

or come in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Asa
אסא 
'Aca' 
Asa
Usage: 58

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

King Asa's War With King Baasha

16 And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. 17 And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, because that he would let none of Asa's people, king of Judah, go in or out. 18 Then Asa took all the silver and gold that was left in the treasure of the house of the LORD, and all the treasure of the king's house and delivered it unto his servants, and sent them to Benhadad the son of Tabrimmon the son of Hezion king of Syria that dwelt at Damascus, saying,



Cross References

1 Kings 12:27

For if this people shall go up and do sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem, then shall their hearts turn again unto their lord Rehoboam king of Judah. And so shall they kill me and go again to Rehoboam king of Judah."

Joshua 18:25

Gibeon, Ramah, and Beeroth;

2 Chronicles 16:1-6

In the thirty sixth year of the reign of Asa, came Baasha king of Israel against Judah and built Ramah - to the intent that he would let none that pertained to Asa king of Judah have passage in and out.

1 Kings 15:21-22

And when Baasha heard that, he left building of Ramah and dwelt in Tirzah.

1 Samuel 15:34

And then Samuel departed to Ramah. And Saul went home to his house, to Gibeah of Saul.

1 Kings 15:27

But Baasha the son of Ahijah of the house of Issachar conspired against him, and slew him at Gibbethon a city of the Philistines; for Nadab and all Israel lay at siege before Gibbethon.

2 Chronicles 11:13-17

And the priests and Levites that were in all Israel resorted to him, out of all their coasts.

Jeremiah 31:15

Thus sayeth the LORD, "The voice of heaviness, weeping and lamentation was heard on the hills; even of Rachel mourning for her children, and would not be comforted, because they were not."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain