Parallel Verses
New American Standard Bible
It came about when he became king, as soon as he sat on his throne, that
King James Version
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
Holman Bible
When he became king, as soon as he was seated on his throne, Zimri struck down the entire house of Baasha. He did not leave a single male,
International Standard Version
As soon as he had consolidated his reign, he executed the entire household of Baasha. He did not leave a single male alive, including any of Baasha's relatives or friends.
A Conservative Version
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha. He left him not a single man-child, neither of his kinfolks, nor of his friends.
American Standard Version
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha: he left him not a single man-child, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
Amplified
When he became king, as soon as he sat on his throne, he killed the entire household of Baasha; he did not leave a single male [alive], either of his
Bible in Basic English
And straight away when he became king and took his place on the seat of the kingdom, he put to death all the family of Baasha: not one male child of his relations or his friends kept his life.
Darby Translation
And it came to pass when he began to reign, as soon as he sat on his throne, he slew all the house of Baasha: he left him not a male, neither of his kinsmen nor of his friends.
Julia Smith Translation
And it will be in his reigning, in his sitting upon the throne, he struck all the house of Baasha; he left not to him, him pissing against the wall, and his near relatives and his friends.
King James 2000
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one single male, neither of his relatives, nor of his friends.
Lexham Expanded Bible
It happened that as soon as he became king, at the moment he sat on his throne, he killed all of the house of Baasha. He left {no males} [among] his kindred or [any of] his friends.
Modern King James verseion
And it happened when he began to reign, as soon as he sat on his throne, he killed all the house of Baasha. He did not leave him one who urinated against a wall, nor of his kinsmen, nor of his friends.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And as soon as he was king and sat his seat, he slew all the house of Baasha and left not a pisser against a wall. And thereto he slew all his kin and friends,
NET Bible
When he became king and occupied the throne, he killed Baasha's entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends.
New Heart English Bible
It happened, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he struck all the house of Baasha: he did not leave him a single one who urinates on a wall, neither of his relatives, nor of his friends.
The Emphasized Bible
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha, he left him not even the meanest, - neither of his kinsfolks, nor of his friends.
Webster
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one male, neither of his kinsman, nor of his friends.
World English Bible
It happened, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he struck all the house of Baasha: he didn't leave him a single one who urinates on a wall, neither of his relatives, nor of his friends.
Youngs Literal Translation
and it cometh to pass in his reigning, at his sitting on his throne, he hath smitten the whole house of Baasha; he hath not left to him any sitting on the wall, and of his redeemers, and of his friends.
Themes
Elah » Son and successor of baasha, king of israel
Homicide » Instances of felonious » Zimri
Kings » Who reigned over israel » Zimri
Kings » Who reigned over israel » Elah
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » Extinction of baasha's house
Interlinear
Malak
Yashab
Nakah
Bayith
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 16:11
Verse Info
Context Readings
The Reign Of Elah In Israel
10
Zimri attacked and killed him. It was the twenty-seventh year that Asa was king of Judah.
11 It came about when he became king, as soon as he sat on his throne, that
Phrases
Cross References
1 Samuel 25:22
May God punish me if I do not kill every one of those men before morning!
1 Kings 15:29
When he became king, he sent destruction on all the offspring of Jeroboam. He killed every person of the family of Jeroboam according to the word of Jehovah as stated by his servant Ahijah the Shilonite.
1 Kings 16:3
Truly, I will take away the family of Baasha. I will make your family like the family of Jeroboam, the son of Nebat.
Judges 1:7
And Adoni-bezek said: Seventy kings with their big toes cut off have gathered food scrapes under my table. God has repaid me for what I have done. So they brought him to Jerusalem where he died.
1 Samuel 25:34
I solemnly promise as Jehovah the God of Israel lives that if you had not come to meet me Nabal would not have had one of his men alive at dawn.
1 Kings 14:10
I will bring disaster on the house of Jeroboam. I will kill all your male descendants, young and old alike. I will get rid of your family. They will be swept away like dung.