Parallel Verses

The Emphasized Bible

And he stretched himself out upon the boy, three times, and cried unto Yahweh, and said, - O Yahweh, my God! Let the life of this boy, I pray thee, come again within him.

New American Standard Bible

Then he stretched himself upon the child three times, and called to the Lord and said, “O Lord my God, I pray You, let this child’s life return to him.”

King James Version

And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.

Holman Bible

Then he stretched himself out over the boy three times. He cried out to the Lord and said, “My Lord God, please let this boy’s life return to him!”

International Standard Version

Then he stretched himself three times and cried out to the LORD, "LORD my God, please cause the soul of this little boy to return to him."

A Conservative Version

And he stretched himself upon the child three times, and cried to LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.

American Standard Version

And he stretched himself upon the child three times, and cried unto Jehovah, and said, O Jehovah my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.

Amplified

Then he stretched himself out upon the child three times, and called to the Lord and said, “O Lord my God, please let this child’s life return to him.”

Bible in Basic English

And stretching herself out on the child three times, he made his prayer to the Lord, saying, O Lord my God, be pleased to let this child's life come back to him again.

Darby Translation

And he stretched himself upon the child three times, and cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, I pray thee, let this child's soul come into him again!

Julia Smith Translation

And he will measure upon the child three times, and he will call to Jehovah, and say, Jehovah my God wilt thou turn back now the soul of this child within his inner part?

King James 2000

And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray you, let this child's soul come into him again.

Lexham Expanded Bible

He stretched himself out on the child three times and called to Yahweh and said, "O Yahweh my God, please let the life of this child return within him."

Modern King James verseion

And he stretched himself on the child three times, and cried to Jehovah, and said, O Jehovah my God, please let this child's soul come to him again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he stretched himself upon the lad three times, and called unto the LORD and said, "O LORD my God, let the lad's soul come into him again."

NET Bible

He stretched out over the boy three times and called out to the Lord, "O Lord, my God, please let this boy's breath return to him."

New Heart English Bible

And he stretched himself upon the child three times, and called out to the LORD, and said, "LORD my God, please let this child's soul come into him again."

Webster

And he stretched himself upon the child three times, and cried to the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.

World English Bible

He stretched himself on the child three times, and cried to Yahweh, and said, "Yahweh my God, please let this child's soul come into him again."

Youngs Literal Translation

And he stretcheth himself out on the lad three times, and calleth unto Jehovah, and saith, 'O Jehovah my God, let turn back, I pray Thee, the soul of this lad into his midst;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מדד 
Madad 
Usage: 51

ילד 
Yeled 
Usage: 89

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

פּעמה פּעם 
Pa`am 
Usage: 118

and cried
קרא 
Qara' 
Usage: 736

unto the Lord

Usage: 0

and said

Usage: 0

O Lord

Usage: 0

my God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

ילד 
Yeled 
Usage: 89

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

קרב 
Qereb 
Usage: 226

Context Readings

The Prophet Elijah Arises

20 Then cried he unto Yahweh, and said, - O Yahweh, my God! Even upon the widow with whom I am sojourning, hast thou brought misfortune by causing the death of her son? 21 And he stretched himself out upon the boy, three times, and cried unto Yahweh, and said, - O Yahweh, my God! Let the life of this boy, I pray thee, come again within him. 22 And Yahweh hearkened unto the voice of Elijah, - and the life of the boy came again within him, and he lived.

Cross References

Acts 20:10

Going down, however, Paul fell upon him, and, embracing him, said - Be not making confusion; for, his soul, is, in him.

2 Kings 4:33-35

So he went in, and shut the door upon them two, - and prayed unto Yahweh.

Acts 9:40

But Peter, putting them all outside, knelt down and prayed; and, turning towards the body, said - Tabitha, arise! And she, opening her eyes and seeing Peter, sat up.

Acts 10:10

But he became hungry, and wished to eat, - and, while they were making ready, there came upon him a trance;

Hebrews 11:19

Accounting that, even from among the dead, God, was able, to raise him , - whence, even in similitude, he bare him away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain