Parallel Verses

New American Standard Bible

And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

King James Version

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Holman Bible

Then Elijah became afraid and immediately ran for his life. When he came to Beer-sheba that belonged to Judah, he left his servant there,

International Standard Version

Elijah was terrified, so he got up and ran for his life to Beer-sheba, which is part of Judah, and left his servant there

A Conservative Version

And when he saw that, he arose, and went for his life. And he came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

American Standard Version

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Amplified

And Elijah was afraid and arose and ran for his life, and he came to Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

Bible in Basic English

And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant;

Darby Translation

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Julia Smith Translation

And he will see and arise, and go for his soul, and he will come to the Well of the Oath which was to Judah, and he will leave his boy there.

King James 2000

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Lexham Expanded Bible

Then he became afraid, got up, and {fled for his life}. He came [to] Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

Modern King James verseion

And he saw, he rose and went for his life, and came to Beer-sheba of Judah, and left his servant there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he saw that, he arose and went for his life, and came to Beersheba in Judah, and left his lad there.

NET Bible

Elijah was afraid, so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,

New Heart English Bible

And he was afraid, and he got up and fled for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

The Emphasized Bible

And, when he saw that , he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, - and left his servant there.

Webster

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

World English Bible

When he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Youngs Literal Translation

And he feareth, and riseth, and goeth for his life, and cometh in to Beer-Sheba, that is Judah's, and leaveth his young man there,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when he saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that, he arose
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Beersheba
בּאר שׁבע 
B@'er Sheba` 
Usage: 34

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and left
ינח 
Yanach 
Usage: 0

נער 
Na`ar 
Usage: 239

References

American

Easton

Context Readings

Elijah Flees To Horeb

2 Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So may the gods do to me and even more, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time.” 3 And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. 4 But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree; and he requested for himself that he might die, and said, “It is enough; now, O Lord, take my life, for I am not better than my fathers.”

Cross References

Genesis 21:31

Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them took an oath.

Genesis 12:12-13

and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live.

Exodus 2:15

When Pharaoh heard of this matter, he tried to kill Moses. But Moses fled from the presence of Pharaoh and settled in the land of Midian, and he sat down by a well.

1 Samuel 27:1

Then David said to himself, “Now I will perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than to escape into the land of the Philistines. Saul then will despair of searching for me anymore in all the territory of Israel, and I will escape from his hand.”

1 Kings 4:25

So Judah and Israel lived in safety, every man under his vine and his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.

Isaiah 51:12-13

“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass,

Amos 7:12-13

Then Amaziah said to Amos, “Go, you seer, flee away to the land of Judah and there eat bread and there do your prophesying!

Matthew 26:56

But all this has taken place to fulfill the Scriptures of the prophets.” Then all the disciples left Him and fled.

Matthew 26:70-74

But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are talking about.”

2 Corinthians 12:7

Because of the surpassing greatness of the revelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to torment me—to keep me from exalting myself!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain