Parallel Verses

New American Standard Bible

“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass,

King James Version

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;

Holman Bible

I—I am the One who comforts you.
Who are you that you should fear man who dies,
or a son of man who is given up like grass?

International Standard Version

"I yes, I am the one who comforts you. Who are you, that you are so afraid of humans who will die, descendants of mere men, who have been made like grass?

A Conservative Version

I, even I, am he who comforts you. Who are thou, that thou are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass,

American Standard Version

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou art afraid of man that shall die, and of the son of man that shall be made as grass;

Amplified


“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of a son of man who is made [as destructible] as grass,

Bible in Basic English

I, even I, am your comforter: are you so poor in heart as to be in fear of man who will come to an end, and of the son of man who will be like grass?

Darby Translation

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou fearest a man that shall die, and the son of man that shall become as grass;

Julia Smith Translation

I, I am he comforting you: who thou? and shalt thou be afraid of man he shall die, and of the son of man shall be given for grass?

King James 2000

I, even I, am he that comforts you: who are you, that you should be afraid of a man that shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

Lexham Expanded Bible

"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!

Modern King James verseion

I, I, am He who comforts you. Who are you, that you should fear a man. He shall die, or from the son of man? He shall be made as grass?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea I, I am even he, that in all things giveth you consolation. What art thou then, that fearest a mortal man; the child of man, which goeth away as doeth the flour,

NET Bible

"I, I am the one who consoles you. Why are you afraid of mortal men, of mere human beings who are as short-lived as grass?

New Heart English Bible

"I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

The Emphasized Bible

I - I, am he that comforteth you, - Who art, thou, that thou hast feared Frail man that dieth, and A son of the earthborn, who, as grass, shall be delivered up?

Webster

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

World English Bible

"I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

Youngs Literal Translation

I -- I am He -- your comforter, Who art thou -- and thou art afraid of man? he dieth! And of the son of man -- grass he is made!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I, even I, am he that comforteth
נחם 
Nacham 
Usage: 108

you who art thou, that thou shouldest be afraid
ירא 
Yare' 
Usage: 334

of a man
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and of the son

Usage: 0

of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

Devotionals

Devotionals about Isaiah 51:12

References

American

Easton

Fausets

Smith

Images Isaiah 51:12

Prayers for Isaiah 51:12

Context Readings

Yahweh Comforts Zion

11 So the ransomed of the Lord will return
And come with joyful shouting to Zion,
And everlasting joy will be on their heads.
They will obtain gladness and joy,
And sorrow and sighing will flee away.
12 “I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass,
13 That you have forgotten the Lord your Maker,
Who stretched out the heavens
And laid the foundations of the earth,
That you fear continually all day long because of the fury of the oppressor,
As he makes ready to destroy?
But where is the fury of the oppressor?


Cross References

Psalm 118:6

The Lord is for me; I will not fear;
What can man do to me?

Isaiah 2:22

Stop regarding man, whose breath of life is in his nostrils;
For why should he be esteemed?

Isaiah 51:3

Indeed, the Lord will comfort Zion;
He will comfort all her waste places.
And her wilderness He will make like Eden,
And her desert like the garden of the Lord;
Joy and gladness will be found in her,
Thanksgiving and sound of a melody.

1 Peter 1:24

For,
All flesh is like grass,
And all its glory like the flower of grass.
The grass withers,
And the flower falls off,

Isaiah 66:13

“As one whom his mother comforts, so I will comfort you;
And you will be comforted in Jerusalem.”

Psalm 90:5-6

You have swept them away like a flood, they fall asleep;
In the morning they are like grass which sprouts anew.

Psalm 92:7

That when the wicked sprouted up like grass
And all who did iniquity flourished,
It was only that they might be destroyed forevermore.

Psalm 103:15-16

As for man, his days are like grass;
As a flower of the field, so he flourishes.

Psalm 146:4

His spirit departs, he returns to the earth;
In that very day his thoughts perish.

Proverbs 29:26

Many seek the ruler’s favor,
But justice for man comes from the Lord.

Isaiah 40:6-7

A voice says, “Call out.”
Then he answered, “What shall I call out?”
All flesh is grass, and all its loveliness is like the flower of the field.

Isaiah 43:25

“I, even I, am the one who wipes out your transgressions for My own sake,
And I will not remember your sins.

Isaiah 51:7-8

Listen to Me, you who know righteousness,
A people in whose heart is My law;
Do not fear the reproach of man,
Nor be dismayed at their revilings.

Isaiah 57:15-18

For thus says the high and exalted One
Who lives forever, whose name is Holy,
“I dwell on a high and holy place,
And also with the contrite and lowly of spirit
In order to revive the spirit of the lowly
And to revive the heart of the contrite.

Daniel 3:16-18

Shadrach, Meshach and Abed-nego replied to the king, “O Nebuchadnezzar, we do not need to give you an answer concerning this matter.

Matthew 10:28

Do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.

Luke 12:4-5

“I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body and after that have no more that they can do.

John 14:18

“I will not leave you as orphans; I will come to you.

John 14:26-27

But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all that I said to you.

Acts 9:31

So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria enjoyed peace, being built up; and going on in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it continued to increase.

2 Corinthians 1:3-5

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

2 Corinthians 7:5-6

For even when we came into Macedonia our flesh had no rest, but we were afflicted on every side: conflicts without, fears within.

James 1:10-11

and the rich man is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain