Parallel Verses

Julia Smith Translation

For being in the day of thy going forth, and thou didst pass the torrent Kidron, knowing, thou shalt know that dying, thou shalt die: thy blood shall be upon thy head.

New American Standard Bible

For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head.”

King James Version

For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Holman Bible

On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head.”

International Standard Version

If you ever leave and cross the Kidron Brook, you can be sure that you'll die. You'll be responsible for your own death."

A Conservative Version

For on the day thou go out, and pass over the brook Kidron, know thou for certain that thou shall surely die; thy blood shall be upon thine own head.

American Standard Version

For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Amplified

For on the day you leave and cross over the Brook Kidron, know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head.”

Bible in Basic English

For be certain that on the day when you go out and go over the stream Kidron, death will overtake you: and your blood will be on your head.

Darby Translation

And it shall be that on the day thou goest forth, and passest over the torrent of Kidron, ... know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

King James 2000

For it shall be, that on the day you go out, and pass over the brook Kidron, you shall know for certain that you shall surely die: your blood shall be upon your own head.

Lexham Expanded Bible

It shall happen that on the day you go out and cross over the Wadi Kidron, know for certain that {you will surely die}. Your blood will be on your head."

Modern King James verseion

For it shall be, on the day you go out and pass over the torrent Kidron, you shall know for certain that you shall surely die. Your blood shall be on your own head.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For be thou sure of it: the day thou goest out and passest over the river of Kidron, thou shalt die for it, and thy blood shall be on thine own head."

NET Bible

If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death."

New Heart English Bible

For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head."

The Emphasized Bible

but it shall be that, on the day thou goest forth, and passest over the Kidron ravine, know, that thou shalt, die, - thy blood, shall be, upon thine own head.

Webster

For it shall be, that on the day thou shalt go out, and pass over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thy own head.

World English Bible

For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head."

Youngs Literal Translation

and it hath been, in the day of thy going out, and thou hast passed over the brook Kidron, thou dost certainly know that thou dost surely die -- thy blood is on thy head.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For it shall be, that on the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

thou goest out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the brook
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

קדרון 
Qidrown 
Usage: 11

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

דּם 
Dam 
Usage: 359

References

Easton

Context Readings

Shimei's Banishment And Execution

36 And the king will send and call for Shimei, and say to him, Build for thee a house in Jerusalem, and dwell there, and thou shalt not go forth from thence, whither and whither. 37 For being in the day of thy going forth, and thou didst pass the torrent Kidron, knowing, thou shalt know that dying, thou shalt die: thy blood shall be upon thy head. 38 And Shimei will say, Good the word: according to what my lord the king spake, thus will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.

Cross References

2 Samuel 1:16

And David will say to him, Thy bloods upon thy head, for thy mouth answered against thee, saying, I killed Jehovah's Messiah.

2 Samuel 15:23

And all the land weeping with a great voice, and all the people passing over: and the king passed over upon the torrent Kidron, and all the people passing over upon the face of the way to the desert

Joshua 2:19

And it was all which went forth out of the doors of thy house without, his blood upon his head and we are free, and all which shall be with thee in the house, his blood upon our head if a hand shall be upon him.

Leviticus 20:9

When a man, a man who shall lightly esteem his father and his mother, dying, he shall die: he lightly esteemed ha father and his mother: his blood is upon him.

2 Kings 23:6

And he will bring forth the image from the house of Jehovah from without Jerusalem to the torrent Kidron, and he will burn it by the torrent Kidron, and he will beat small to dust and cast the dust upon the grave of the sons of the people.

Ezekiel 18:13

Giving upon interest, and taking interest: and living, he shall not live: doing all these abominations, dying, he shall die; his bloods shall be upon him.

John 18:1

Jesus having said these, went out with his disciples beyond the torrent Kedron, where was a garden, into which he came, he and his disciples.

1 Kings 2:31

And the king will say to him, Do as he said, and strike upon him, and bury him; and take away the bloods which Joab shed gratuitously, from me and from my father's house.

1 Kings 2:33

And their bloods shall turn back upon the head of Joab and upon the head of his seed forever: and to David and to his seed and to his house and to his throne shall be peace even forever, from Jehovah.

1 Kings 15:13

And also Maachah, his mother, he will turn aside from being mistress, because she made terror to a statue; and Asa will cut off her terror, and burn by the torrent Kidron.

2 Chronicles 29:16

And the priests will come to within the house of Jehovah to cleanse, and they will bring forth all the uncleanness which they found in the temple of Jehovah to the enclosure of the house of Jehovah. And the Levites will take to bring forth to the torrent Kidron without

Jeremiah 31:40

And all the valley of the carcasses and the ashes, and all the fields even to the torrent Kidron, even to the corner of the gate of horses, from the sunrising, a holy place to Jehovah; it shall not be plucked up, and it shall no more be destroyed forever.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain