Parallel Verses

NET Bible

They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily in their quarters.

New American Standard Bible

They went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the temporary shelters with the thirty-two kings who helped him.

King James Version

And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

Holman Bible

They marched out at noon while Ben-hadad and the 32 kings who were helping him were getting drunk in the tents.

International Standard Version

They attacked at noon, just as Ben-hadad was drinking himself drunk in the battle pavilions, along with the 32 kings who had joined him.

A Conservative Version

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings who helped him.

American Standard Version

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

Amplified

They went out at noon, while Ben-hadad was getting drunk in the temporary shelters, he and the thirty-two kings who were helping him.

Bible in Basic English

And in the middle of the day they went out. But Ben-hadad was drinking in the tents with the thirty-two kings who were helping him.

Darby Translation

And they went out at noon; and Ben-Hadad drank himself drunk in the tents, he and the kings, the thirty-two kings that helped him.

Julia Smith Translation

And they will go forth at noon. And Ben-hadad was drinking strong drink in the booths, he and the kings, the thirty and two kings helping him.

King James 2000

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

Lexham Expanded Bible

They went out at noon while Ben-Hadad [was] drinking [himself] drunk in the tents, he and the thirty-two kings helping him.

Modern King James verseion

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the kings, the thirty-two kings who helped him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they went out at noon when Benhadad was a drinking strong drink in the pavilions with the thirty two kings that holp him.

New Heart English Bible

They went out at noon. But Ben Hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings who helped him.

The Emphasized Bible

And they went forth at noon. Now, Ben-hadad, was drinking himself drunk, in the pavilions, he and the thirty-two kings helping him.

Webster

And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

World English Bible

They went out at noon. But Ben Hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings who helped him.

Youngs Literal Translation

and they go out at noon, and Ben-Hadad is drinking -- drunk in the booths, he and the kings, the thirty and two kings, helping him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they went out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

at noon
צהר 
Tsohar 
Usage: 24

But Benhadad
בּן־הדד 
Ben-Hadad 
Usage: 25

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

שׁכּר שׁכּור 
Shikkowr 
Usage: 13

in the pavilions
סכּה 
Cukkah 
Usage: 31

he and the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

the thirty
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
Usage: 172

and two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

מלך 
melek 
Usage: 2521

עזר 
`azar 
Usage: 81

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Ahab Defeats Ben-Hadad

15 So Ahab assembled the 232 servants of the district governors. After that he assembled all the Israelite army, numbering 7,000. 16 They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily in their quarters. 17 The servants of the district governors led the march. When Ben Hadad sent messengers, they reported back to him, "Men are marching out of Samaria."



Cross References

1 Kings 16:7

The prophet Jehu son of Hanani received from the Lord the message predicting the downfall of Baasha and his family because of all the evil Baasha had done in the sight of the Lord. His actions angered the Lord (including the way he had destroyed Jeroboam's dynasty), so that his family ended up like Jeroboam's.

1 Kings 16:9

His servant Zimri, a commander of half of his chariot force, conspired against him. While Elah was drinking heavily at the house of Arza, who supervised the palace in Tirzah,

1 Kings 20:11-12

The king of Israel replied, "Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off."

Proverbs 23:29-32

Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has dullness of the eyes?

Ecclesiastes 10:16-17

Woe to you, O land, when your king is childish, and your princes feast in the morning!

Isaiah 54:15

If anyone dares to challenge you, it will not be my doing! Whoever tries to challenge you will be defeated.

Hosea 4:11

Old and new wine take away the understanding of my people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain