Parallel Verses

New American Standard Bible

Then the prophet came near to the king of Israel and said to him, “Go, strengthen yourself and observe and see what you have to do; for at the turn of the year the king of Aram will come up against you.”

King James Version

And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

Holman Bible

The prophet approached the king of Israel and said to him, “Go and strengthen yourself, then consider what you should do, for in the spring the king of Aram will march against you.”

International Standard Version

The prophet approached the king of Israel and told him, "Go replenish your forces and prepare for the future, because early this next year the king of Aram will attack you again."

A Conservative Version

And the prophet came near to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself. And mark, and see what thou do, for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

American Standard Version

And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

Amplified

Then the prophet approached the king of Israel and said to him, “Go, strengthen yourself and observe and see what you have to do; for at the first of next year the king of Aram (Syria) will come up against you.”

Bible in Basic English

Then the prophet came up to the king of Israel, and said to him, Now make yourself strong, and take care what you do, or a year from now the king of Aram will come up against you again.

Darby Translation

And the prophet drew near to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself, and understand, and see what thou shalt do; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

Julia Smith Translation

And the prophet will draw near to the king of Israel, and say to him, Go, be strengthened, and know, and see what thou wilt do: for at the return of the year the king of Aram will come up against thee.

King James 2000

And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen yourself, and consider, and see what you should do: for at the return of the year the king of Syria will come up against you.

Lexham Expanded Bible

Then the prophet came near to the king of Israel, and he said to him, "Go, strengthen yourself; {consider well} what you should do, for the king of Aram is coming against you at the turn of the year."

Modern King James verseion

And the prophet came to the king of Israel and said to him, Go, strengthen yourself, and watch and see what you do. For at the return of the year the king of Syria will come up against you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then there came a Prophet to the king of Israel, and said to him, "Go forth and play the man: be wise and take heed what thou doest. For when the year is about, the king of Syria will come against thee again."

NET Bible

The prophet visited the king of Israel and instructed him, "Go, fortify your defenses. Determine what you must do, for in the spring the king of Syria will attack you."

New Heart English Bible

The prophet came near to the king of Israel, and said to him, "Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do; for at the return of the year the king of Syria will come up against you."

The Emphasized Bible

Then drew near the prophet, unto the king of Israel, and said unto him - Go strengthen thyself, and mark and see, what thou wilt do, - for, at the return of the year, is, the king of Syria, coming up against thee.

Webster

And the prophet came to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

World English Bible

The prophet came near to the king of Israel, and said to him, "Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do; for at the return of the year the king of Syria will come up against you."

Youngs Literal Translation

And the prophet cometh nigh unto the king of Israel, and saith to him, 'Go, strengthen thyself, and know and see that which thou dost, for at the turn of the year the king of Aram is coming up against thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and said

Usage: 0

unto him, Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

for at the return
תּשׁבה תּשׁוּבה 
T@shuwbah 
Usage: 8

of the year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Syria
ארם 
'Aram 
Usage: 132

will come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

References

Morish

Smith

Context Readings

Ahab Defeats Ben-Hadad

21 The king of Israel took the horses and the war-carriages and caused great destruction among the Syrians. 22 Then the prophet came near to the king of Israel and said to him, “Go, strengthen yourself and observe and see what you have to do; for at the turn of the year the king of Aram will come up against you.” 23 Then the king of Aram's servants said to him: Their god is a god of the hills. That is why they were stronger than us. If we attack them in the lowlands, we will certainly be stronger than they.

Cross References

2 Samuel 11:1

In the spring, at the time of the year when kings usually go to war, David sent out Joab with his officers and the Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged the city of Rabbah. David stayed in Jerusalem.

1 Kings 20:13

A prophet approached King Ahab of Israel and said: This is what Jehovah says: 'Have you seen this large army? I will hand it over to you today. Then you will know that I am Jehovah.'

1 Kings 20:26

So, a year later, Benhadad got the Syrians (Aramaeans) together and went to Aphek to make war on Israel.

1 Kings 19:10

He said: I have been zealous for Jehovah, the God of hosts. The children of Israel have not kept your agreement (covenant). They have destroyed your altars. They killed your prophets with the sword. I, even I, am the only one living. Now they seek to take my life too.

1 Kings 20:38

So the prophet went away, and pulling his headband over his eyes to keep his face covered. He took his place by the road waiting for the king.

1 Kings 22:8

Ahab answered: There is one more, Micaiah son of Imlah. But I hate him because he never prophesies anything good for me, always something bad. The king should not say such things! Jehoshaphat replied.

2 Kings 6:12

One of his servants said: No one is, Your Majesty. The prophet Elisha tells the king of Israel what you say even in the privacy of your own bedroom.

1 Chronicles 20:1

In the spring, the time when kings go out to battle, Joab led the army to war. They destroyed the Ammonites and came to Rabbah to attack it, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down.

2 Chronicles 25:8

If you go into battle with them God will use the enemy to defeat you. It does not matter how courageous you are because God has the power to help you or to defeat you.

2 Chronicles 25:11

Amaziah courageously led his troops. When he came to the Dead Sea region, he killed ten thousand men from Seir.

Psalm 27:14

Hope (wait) (expect) (trust) in Jehovah and be strong. Let your heart be courageous. Yes, hope in Jehovah.

Psalm 115:2-3

Why should other nations say: Where is their God?

Proverbs 18:10

The name of Jehovah is a strong tower. The righteous runs into it for protection.

Proverbs 20:18

Good counsel makes for good plans. Seek good counsel if you wage war.

Isaiah 8:9

Be broken, you people. Be terrified. Listen all you distant parts of the earth. Prepare for battle and be terrified. Prepare for battle and be terrified!

Isaiah 26:11

O Jehovah, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame. Let the fire reserved for your enemies consume them.

Isaiah 42:8

I ALONE AM JEHOVAH. THAT IS MY NAME. I WILL NOT GIVE MY GLORY TO ANOTHER! I will not let idols share my praise.

Joel 3:9-10

Proclaim this among the nations! Prepare for war! Stir up the mighty men. Let all the men of war draw near let them come up.

Ephesians 6:10

Finally, be strong in the Lord, and in his mighty strength.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain