Parallel Verses

New American Standard Bible

He carved on it cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold evenly applied on the engraved work.

King James Version

And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work.

Holman Bible

He carved cherubim, palm trees and flower blossoms on them and overlaid them with gold applied evenly over the carving.

International Standard Version

Solomon also inlaid the doors with cherubim, palm trees, and blooming flowers. He overlaid them with gold that was carefully applied on the engraved work.

A Conservative Version

And he carved [thereon] cherubim and palm trees and open flowers. And he overlaid them with gold fitted upon the graven work.

American Standard Version

And he carved thereon cherubim and palm-trees and open flowers; and he overlaid them with gold fitted upon the graven work.

Amplified

He carved on them cherubim, palm trees, and open flowers, covered with gold evenly applied on the carved work.

Bible in Basic English

These were ornamented with designs of winged ones and palm-trees and open flowers, plated over with gold.

Darby Translation

And he carved on them cherubim, and palm-trees, and half-open flowers; and overlaid them with gold fitted on the carved work.

Jubilee 2000 Bible

And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers and covered them with gold fitted upon the carved work.

Julia Smith Translation

And he carved cherubims,and palm-trees, and opening flower-buds; and he overlaid with gold made even upon the carving.

King James 2000

And he carved thereon cherubim and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work.

Lexham Expanded Bible

He carved cherubim and palm tree images and budding flowers and overlaid them with gold evenly applied on the carved work.

Modern King James verseion

And he carved on them cherubs and palm trees and open bowers. And he covered them with gold fitted on the carved work.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and graved thereon Cherubs, Palm trees and flowers, and covered them with gold made plain by a ruler.

NET Bible

He carved cherubs, palm trees, and flowers in bloom and plated them with gold, leveled out over the carvings.

New Heart English Bible

He carved cherubim and palm trees and open flowers; and he overlaid them with gold fitted on the engraved work.

The Emphasized Bible

And he carved cherubim, and palm-trees, and festoons of flowers, and overlaid them with gold, smoothed out on the carved work.

Webster

And he carved thereon cherubim, and palm trees, and open flowers; and covered them with gold, fitted upon the carved work.

World English Bible

He carved [thereon] cherubim and palm trees and open flowers; and he overlaid them with gold fitted on the engraved work.

Youngs Literal Translation

And he hath carved cherubs, and palms, and openings of flowers, and overlaid with straightened gold the graved work.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קלע 
Qala` 
Usage: 7

כּרוּב 
K@ruwb 
Usage: 91

and palm trees
תּמּרה תּמּר 
Timmor (pl. only) 
Usage: 19

and open
פּטר 
Patar 
Usage: 5

צץ ציץ 
Tsiyts 
Usage: 15

and covered
צפה 
Tsaphah 
Usage: 46

them with gold
זהב 
Zahab 
Usage: 390

References

Context Readings

Solomon Builds The Temple For Yahweh

34 and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two leaves of the other door turned on pivots. 35 He carved on it cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold evenly applied on the engraved work. 36 He built the inner court with three rows of cut stone and a row of cedar beams.





Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain