Parallel Verses

Julia Smith Translation

And this the work of the base: borders to them, and borders between the joinings:

New American Standard Bible

This was the design of the stands: they had borders, even borders between the frames,

King James Version

And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:

Holman Bible

This was the design of the carts: They had frames; the frames were between the cross-pieces,

International Standard Version

The carts were designed with borders between cross-pieces,

A Conservative Version

And the work of the bases was on this manner: They had panels, and there were panels between the ledges.

American Standard Version

And the work of the bases was on this manner: they had panels; and there were panels between the ledges;

Amplified

This was the design of the stands: they had borders between the frames.

Bible in Basic English

And the bases were made in this way; their sides were square, fixed in a framework;

Darby Translation

And the work of the bases was this: they had panels, and the panels were between the fillets.

King James 2000

And the work of the stands was on this manner: they had panels, and the panels were between the frames:

Lexham Expanded Bible

Now this [was] the construction of the stands: there [were] frames for them and frames between the crossbars,

Modern King James verseion

And the work of the bases was this way: they had borders, and the borders were between the stays.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the works of the bottoms was on this manner that the sides were as it were flat boards between the ledges.

NET Bible

The stands were constructed with frames between the joints.

New Heart English Bible

The work of the bases was like this: they had panels; and there were panels between the ledges;

The Emphasized Bible

And, this, was the work of the stand, there were, side walls, to them, - and, the side-walls, were between joining ledges;

Webster

And the work of the bases was in this manner: They had borders, and the borders were between the ledges:

World English Bible

The work of the bases was like this: they had panels; and there were panels between the ledges;

Youngs Literal Translation

And this is the work of the base: they have borders, and the borders are between the joinings;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of the bases
מכנה מכונה 
M@kownah 
Usage: 23

מסגּרת 
Micgereth 
Usage: 17

and the borders
מסגּרת 
Micgereth 
Usage: 17

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Verse Info

Context Readings

Solomon Continues To Build

27 And he will make ten bases of brass, four by the cubit the length of the one base, and four by the cubit its breadth, and three by the cubit its height 28 And this the work of the base: borders to them, and borders between the joinings: 29 And upon the borders which were between the joinings, lions, oxen, and cherubs: and upon the joinings thus from above: and from beneath to the lions and to the oxen, wreaths, a work of descent

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain