Parallel Verses

The Emphasized Bible

Now, therefore, O God of Israel, - verified be thy word, I pray thee, which thou didst speak to thy servant, David my father.

New American Standard Bible

"Now therefore, O God of Israel, let Your word, I pray, be confirmed which You have spoken to Your servant, my father David.

King James Version

And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.

Holman Bible

Now Lord God of Israel,
please confirm what You promised
to Your servant, my father David.

International Standard Version

"Now therefore, God of Israel, may your promise that you made to your servant David my father be fulfilled"

A Conservative Version

Now therefore, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spoke to thy servant David my father.

American Standard Version

Now therefore, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.

Amplified

Now, O God of Israel, let Your word which You spoke to Your servant David my father be confirmed [by experience].

Bible in Basic English

So now, O God of Israel, it is my prayer that you will make your word come true which you said to your servant David, my father.

Darby Translation

And now, O God of Israel, let thy words, I pray thee, be verified, which thou hast spoken unto thy servant David my father.

Jubilee 2000 Bible

And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be made firm, which thou didst speak unto thy slave David, my father.

Julia Smith Translation

And now, O God of Israel, thy word now shall be firm which thou spakest to thy servant David my father.

King James 2000

And now, O God of Israel, let your word, I pray you, be confirmed, which you spoke unto your servant David my father.

Lexham Expanded Bible

So then, O God of Israel, please let your word be confirmed which you have promised to your servant David my father.

Modern King James verseion

And now, O God of Israel, I pray You, let Your Word be proved to be true, the Word which You spoke to Your servant David my father.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now then, O Lord God of Israel, let thy word be stable which thou spakest unto thy servant David my father.

NET Bible

Now, O God of Israel, may the promise you made to your servant, my father David, be realized.

New Heart English Bible

"Now therefore, God of Israel, please let your word be verified, which you spoke to your servant David my father.

Webster

And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou didst speak to thy servant David my father.

World English Bible

"Now therefore, God of Israel, please let your word be verified, which you spoke to your servant David my father.

Youngs Literal Translation

'And now, O God of Israel, let it be established, I pray Thee, Thy word which Thou hast spoken to Thy servant, David my father.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now, O God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

which thou spakest
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

עבד 
`ebed 
Usage: 800

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Solomon's Prayer To Yahweh

25 Now, therefore, O Yahweh, God of Israel, keep thou for thy servant David my father, that which thou didst promise him, saying, There shall not be cut off to thee a man from before me, to sit upon the throne of Israel, - if only, thy sons take heed to their way, by walking before me, as thou hast walked before me. 26 Now, therefore, O God of Israel, - verified be thy word, I pray thee, which thou didst speak to thy servant, David my father. 27 But, in very deed, will God dwell, upon the earth? Lo! the heaven, yea the heaven of heavens, cannot contain thee, how much less this house which I have built?


Cross References

Exodus 24:10

and they saw the God of Israel, - and under his feet, like a pavement of sapphire, and like the very heavens for brightness; and

1 Samuel 1:17

Then responded Eli, and said - Go and prosper! And the, God of Israel, grant thy petition which thou hast asked of him!

2 Samuel 7:25-29

Now, therefore, O Yahweh Elohim, the word which thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, confirm thou, unto times age-abiding, - and do, as thou hast spoken:

1 Kings 8:23

and said - O Yahweh, God of Israel! Not like thee, is there a God, in the heavens above, or upon the earth beneath, - keeping Covenant and Lovingkindness for thy servants who are walking before thee, with all their heart;

2 Chronicles 1:9

Now, O Yahweh Elohim, let thy word with David my father be brought to pass,-for, thou, hast made me king over a people, for multitude like the dust of the earth.

Psalm 41:13

Blessed be Yahweh, the God of Israel, From the age that is past, even unto the age yet to come: Amen and Amen!

Psalm 119:49

[ZAYIN] Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

Isaiah 41:17

As for the oppressed and the needy. Seeking water when there is none, Their tongue with thirst being parched I - Yahweh, will answer them, The God of Israel, I will not forsake them:

Isaiah 45:3

Then will I give thee The treasures of darkness, Even the hoards of hidden places, - That thou mayest get to know That I - Yahweh, who am calling thee by thy name, am the God of Israel.

Jeremiah 11:5

That the oath may be established which I sware to your fathers, To give them a land flowing with milk and honey, as at this day. Then answered I and said, Amen, O Yahweh!

Ezekiel 36:36-37

So shall the nations that may be left remaining round about you know that I Yahweh - Have but that which wan thrown down, and Have planted that which was made desolate, - I, Yahweh, have spoken, and performed.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain