11 Peter, an apostle of Jesus Christ, To those who reside as aliens, scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, who are chosen
11 Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
22 according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ and be sprinkled with His blood: May grace and peace be yours in the fullest measure.
22 Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
22 according to the foreknowledge of God the Father and set apart by the Spirit for obedience and [for the] sprinkling with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
22 To: The exiles of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, the people chosen according to the foreknowledge of God the Father through the sanctifying action of the Spirit to be obedient to Jesus, the Messiah, and to be sprinkled with his blood. May grace and peace be yours in abundance!
22 Who were chosen and foreknown by God the Father and consecrated (sanctified, made holy) by the Spirit to be obedient to Jesus Christ (the Messiah) and to be sprinkled with [His] blood: May grace (spiritual blessing) and peace be given you in increasing abundance [that spiritual peace to be realized in and through Christ, freedom from fears, agitating passions, and moral conflicts].
33 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
33 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
33 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ. According to His great mercy, He has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
55 who are protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
55 Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
55 who are being protected by God's power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.
66 In this you greatly rejoice, even though now for a little while, if necessary, you have been distressed by various trials,
66 Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
77 so that the proof of your faith, being more precious than gold which is perishable, even though tested by fire, may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ;
77 That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
77 so that the genuineness of your faith-more valuable than gold, which perishes though refined by fire-may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.
77 so that your genuine faith, which is more valuable than gold that perishes when tested by fire, may result in praise, glory, and honor when Jesus, the Messiah, is revealed.
77 So that [the genuineness] of your faith may be tested, [your faith] which is infinitely more precious than the perishable gold which is tested and purified by fire. [This proving of your faith is intended] to redound to [your] praise and glory and honor when Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One) is revealed.
88 and though you have not seen Him, you love Him, and though you do not see Him now, but believe in Him, you greatly rejoice with joy inexpressible and full of glory,
88 Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
88 You love Him, though you have not seen Him. And though not seeing Him now, you believe in Him and rejoice with inexpressible and glorious joy,
1010 As to this salvation, the prophets who prophesied of the grace that would come to you made careful searches and inquiries,
1010 Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
1010 Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that would come to you searched and carefully investigated.
1111 seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating as He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow.
1111 Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
1111 They inquired into what time or what circumstances the Spirit of Christ within them was indicating when He testified in advance to the messianic sufferings and the glories that would follow.
1212 It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, in these things which now have been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven--things into which angels long to look.
1212 Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
1212 It was revealed to them that they were not serving themselves but you concerning things that have now been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Angels desire to look into these things.
1212 It was revealed to them that they were not serving themselves but you in regard to the things that have now been announced to you by those who brought you the good news through the Holy Spirit sent from heaven. These are things that even the angels desire to look into.
1212 It was then disclosed to them that the services they were rendering were not meant for themselves and their period of time, but for you. [It is these very] things which have now already been made known plainly to you by those who preached the good news (the Gospel) to you by the [same] Holy Spirit sent from heaven. Into these things [the very] angels long to look!
1313 Therefore, prepare your minds for action, keep sober in spirit, fix your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.
1313 Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
1313 Therefore, get your minds ready for action, being self-disciplined, and set your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.
1414 As obedient children, do not be conformed to the former lusts which were yours in your ignorance,
1414 As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
1717 If you address as Father the One who impartially judges according to each one's work, conduct yourselves in fear during the time of your stay on earth;
1717 And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
1717 And if you address as Father the One who judges impartially based on each one's work, you are to conduct yourselves in reverence during this time of temporary residence.
1818 knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers,
1818 Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
1818 For you know that you were redeemed from your empty way of life inherited from the fathers, not with perishable things, like silver or gold,
2020 For He was foreknown before the foundation of the world, but has appeared in these last times for the sake of you
2020 Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
2020 He was destined before the foundation of the world, but was revealed at the end of the times for you
2121 who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
2121 Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
2121 who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
2222 Since you have in obedience to the truth purified your souls for a sincere love of the brethren, fervently love one another from the heart,
2222 Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
2222 By obedience to the truth, having purified yourselves for sincere love of the brothers, love one another earnestly from a pure heart,
2323 for you have been born again not of seed which is perishable but imperishable, that is, through the living and enduring word of God.
2323 Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
2323 since you have been born again-not of perishable seed but of imperishable-through the living and enduring word of God.
2424 For, "ALL FLESH IS LIKE GRASS, AND ALL ITS GLORY LIKE THE FLOWER OF GRASS. THE GRASS WITHERS, AND THE FLOWER FALLS OFF,
2424 For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:
2424 For All flesh is like grass, and all its glory like a flower of the grass. The grass withers, and the flower drops off,
2525 But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.
2525 but the word of the Lord endures forever. And this is the word that was preached as the gospel to you.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org