Parallel Verses

Goodspeed New Testament

and "A stone to stumble over, and a rock to trip them up." They stumble over the message because they will not obey it; that is their destiny.

New American Standard Bible

and, "A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE"; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.

King James Version

And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Holman Bible

A stone to stumble over,
and a rock to trip over.They stumble because they disobey the message; they were destined for this.

International Standard Version

a stone they stumble over and a rock they trip on." They keep on stumbling because they disobey the word, as they were destined to do.

A Conservative Version

and, A stone of stumbling and a rock of offense, men who stumble at the word, being disobedient, for which also they were set.

American Standard Version

and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Amplified

And, A Stone that will cause stumbling and a Rock that will give [men] offense; they stumble because they disobey and disbelieve [God's] Word, as those [who reject Him] were destined (appointed) to do.

An Understandable Version

[And it also says, Isa. 8:14, that He would be], "A stone that people would stumble over and a rock over which they would trip and fall." The way they stumble is by disobeying the Gospel message. They were destined [though not forced] to do this.

Anderson New Testament

and a stone of stumbling, and a rock of offense to the disobedient, who stumble at the word because they are disobedient, to which stumbling they were also appointed.

Bible in Basic English

And, A stone of falling, a rock of trouble; the word is the cause of their fall, because they go against it, and this was the purpose of God.

Common New Testament

and, "A stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall;" they stumble because they disobey the wordas they were desstined to do.

Daniel Mace New Testament

and which the architects rejected, will be an occasion to the incredulous of their stumbling, and bruising themselves thereby:

Darby Translation

and a stone of stumbling and rock of offence; who stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.

Emphatic Diaglott Bible

a stone of stumbling, and a rock of offense. Those who stumble at the word, are disobedient unbelievers, to which, therefore, they were appointed:

Godbey New Testament

who stumble over the word, disbelieving: unto which they indeed were appointed.

John Wesley New Testament

And a stone of stumbling, and a rock of offence, to them who stumble, not believing the word, whereunto also they were appointed.

Jubilee 2000 Bible

and a stone of stumbling and a rock of offense, even to those who stumble at the word, not obeying in that for which they were ordained.

Julia Smith Translation

And a stone of stumble, and rock of offence, they disbelieving the word stumble: to which also they were set.

King James 2000

And, A stone of stumbling, and a rock of offense, even to them who stumble at the word, being disobedient: to which also they were appointed.

Lexham Expanded Bible

and "A stone of stumbling and a rock of offense," who stumble [because they] disobey the word to which also they were consigned.

Modern King James verseion

and a Stone-of-stumbling and a Rock-of-offense to those disobeying, who stumble at the Word, to which they also were appointed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and a stone to stumble at, and a rock to offend them which stumble at the word, and believe not that whereon they were set.

Moffatt New Testament

a stone over which men stumble and a rock of offence; they stumble over it in their disobedience to God's word. Such is their appointed doom.

Montgomery New Testament

and, A stone of stumbling, and a rock of offense. They stumble over it because they are disobeying God's word, and to this they were also appointed.

NET Bible

and a stumbling-stone and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.

New Heart English Bible

and, "a stone of stumbling, and a rock of offense." For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.

Noyes New Testament

and "a stone of stumbling, and a rock to strike against;" even to those who stumble, being disobedient to the word; to which they were also appointed.

Sawyer New Testament

and a stone of stumbling and rock of offense, who stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.

The Emphasized Bible

And a stone to strike against, and a rock to stumble over: Who stumble because, unto the word, they do not yield, - unto which also they have been appointed;

Thomas Haweis New Testament

and a stone of stumbling, and rock of offence," to those who stumble at the word, disobedient; whereunto also they were appointed.

Twentieth Century New Testament

and 'a stumbling-block, and a rock which shall prove a hindrance.' They stumble because they do not accept the Message. This was the fate destined for them.

Webster

And a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them who stumble at the word, being disobedient: to which also they were appointed.

Weymouth New Testament

and "a Stone for the foot to strike against, and a Rock to stumble over." Their foot strikes against it because they are disobedient to God's Message, and to this they were appointed.

Williams New Testament

and: "A stone for them to stumble over and a rock to trip them up." They keep on stumbling over the message, because they are disobedient to it, and this is their appointed doom.

World English Bible

and, "a stone of stumbling, and a rock of offense." For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.

Worrell New Testament

and "a stone of stumbling, and rock of offense"; who stumble, being disobedient to the word, to which also they were appointed.

Worsley New Testament

and a stone of stumbling, and a rock of offence. These stumble at the word through unbelief, unto which also they were appointed.

Youngs Literal Translation

and a stone of stumbling and a rock of offence -- who are stumbling at the word, being unbelieving, -- to which also they were set;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a stone
λίθος 
Lithos 
Usage: 41

πρόσκομμα 
Proskomma 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a rock
πέτρα 
Petra 
Usage: 9

of offence
σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

stumble at
προσκόπτω 
Proskopto 
Usage: 5

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

ἀπειθέω 
Apeitheo 
Usage: 16

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

A Living Stone, A Chosen People

7 It is you, therefore, who believe who see its value, but for men who do not believe, "The stone which the builders refused has been made a cornerstone," 8 and "A stone to stumble over, and a rock to trip them up." They stumble over the message because they will not obey it; that is their destiny. 9 But you are the chosen race, the royal priesthood, the consecrated nation, his own people, so that you may declare the virtues of him who has called you out of darkness into his wonderful light;



Cross References

Romans 9:22

Then what if God, though he wanted to display his anger and show his power, has shown great patience toward the objects of his anger, already ripe for destruction,

1 Corinthians 1:23

but we proclaim a Christ who was crucified??n idea that is revolting to Jews and absurd to the heathen,

Jude 1:4

For some people have sneaked in among us??heir doom was foretold long ago??odless persons, who turn the mercy of our God into an excuse for immorality, and disown our only Master and Lord, Jesus Christ.

Jude 1:4

For some people have sneaked in among us??heir doom was foretold long ago??odless persons, who turn the mercy of our God into an excuse for immorality, and disown our only Master and Lord, Jesus Christ.

Jude 1:4

For some people have sneaked in among us??heir doom was foretold long ago??odless persons, who turn the mercy of our God into an excuse for immorality, and disown our only Master and Lord, Jesus Christ.

Luke 2:34

And he gave them his blessing, and said to Mary, the child's mother, "This child is destined to cause the fall and rise of many in Israel, and to be a portent that will be much debated??35 you yourself will be pierced to the heart??nd so the thoughts of many minds will be revealed."

Romans 9:32-33

And why? Because they did not seek it through faith, but through doing certain things. They stumbled over that stone that makes people stumble,

2 Corinthians 2:16

to the one, a deathly, deadly odor, to the other a vital, life-giving one. Who is qualified for this task? I am!

1 Thessalonians 5:9

For God has not destined us for his wrath, but to gain salvation through our Lord Jesus Christ,

1 Peter 2:7

It is you, therefore, who believe who see its value, but for men who do not believe, "The stone which the builders refused has been made a cornerstone,"

2 Peter 2:3

In their greed they will exploit you with pretended arguments. From of old their condemnation has not been idle, and their destruction has not slumbered.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain