Parallel Verses

Worrell New Testament

but sanctify Christ as Lord in your hearts; ready always for an answer to every one who asks of you an account concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear;

New American Standard Bible

but sanctify Christ as Lord in your hearts, always being ready to make a defense to everyone who asks you to give an account for the hope that is in you, yet with gentleness and reverence;

King James Version

But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:

Holman Bible

but honor the Messiah as Lord in your hearts. Always be ready to give a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you.

International Standard Version

Instead, exalt the Messiah" as Lord in your lives. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you to explain the hope you have.

A Conservative Version

but sanctify the Lord God in your hearts. And always be ready for a defense to every man who asks you a word about the hope in you, with mildness and fear.

American Standard Version

but sanctify in your hearts Christ as Lord: being ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear:

Amplified

But in your hearts set Christ apart [as holy—acknowledging Him, giving Him first place in your lives] as Lord. Always be ready to give a [logical] defense to anyone who asks you to account for the hope and confident assurance [elicited by faith] that is within you, yet [do it] with gentleness and respect.

An Understandable Version

But instead, set aside a place in your hearts where Christ is [in full control as] Lord, and be prepared always to give a suitable reply to every person who asks you for a reason why you have an inner hope. But [be sure you do it] in a meek and respectful way, however.

Anderson New Testament

but reverence the Lord God in your hearts, and be always ready to answer every one that asks of you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;

Bible in Basic English

But give honour to Christ in your hearts as your Lord; and be ready at any time when you are questioned about the hope which is in you, to give an answer in the fear of the Lord and without pride;

Common New Testament

but in your hearts reverence Christ as Lord. Always be prepared to make a defense to everyone who asks you to give an account for the hope that is in you, yet do it with gentleness and respect;

Daniel Mace New Testament

adore the Lord God in your hearts, and be ready to show with modesty and respect to every one that asks it, what ground there is for the expectations you have:

Darby Translation

but sanctify the Lord the Christ in your hearts, and be always prepared to give an answer to every one that asks you to give an account of the hope that is in you, but with meekness and fear;

Emphatic Diaglott Bible

but sanctify the Lord God in your hearts; and be always prepared for giving an answer, with meekness and reverence, to every one who asks of you a reason for the hope which is in you.

Godbey New Testament

but sanctify the Lord Christ in your hearts: being always ready for an answer to every one asking you a reason for the hope which is in you, but with meekness and fear:

Goodspeed New Testament

but reverence Christ in your hearts as Lord, and always be ready to make your defense to anyone who calls you to account for the hope that you have. But do so gently and respectfully,

John Wesley New Testament

And be always ready to give an answer to every one that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekness and fear:

Julia Smith Translation

And consecrate the Lord God in your hearts: and being ready always for a justification to every one asking you the word of the hope in you with meekness and fear:

King James 2000

But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asks you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:

Lexham Expanded Bible

but set Christ apart [as] Lord in your hearts, always ready to [make] a defense to anyone who asks you [for] an accounting concerning the hope [that is] in you.

Modern King James verseion

but sanctify the Lord God in your hearts, and be ready always to give an answer to everyone who asks you a reason of the hope in you, with meekness and fear;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but sanctify the Lord God in your hearts. Be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you, and that with meekness and fear:

Moffatt New Testament

but reverence Christ as Lord in your own hearts. Always be ready with a reply for anyone who calls you to account for the hope you cherish, but answer gently and with a sense of reverence;

Montgomery New Testament

But consecrate Christ in your hearts, as Lord. Be always in readiness to make and answer to any one who asks you a reason for the hope that is within you, yet with gentleness and reverence.

NET Bible

But set Christ apart as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.

New Heart English Bible

But sanctify in your hearts Christ as Lord; and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, yet with humility and fear:

Noyes New Testament

but sanctify Christ as Lord in your hearts. And be ready always to give an answer to every one that asketh you a reason of the hope that is in you, but with meekness and fear;

Sawyer New Testament

and sanctify the anointed Lord in your hearts, and be always ready with a defense to every one that asks you a reason for the hope that is in you; but with meekness and fear,

The Emphasized Bible

But, the Lord Christ, hallow ye in your hearts, ready always for a defence, unto every one that is asking you a reason concerning, the hope within you, - nevertheless, with meekness and reverence:

Thomas Haweis New Testament

but sanctify the Lord God in your hearts: and be always ready with your reply to every man who demands a reason respecting the hope which is in you with meekness and fear:

Twentieth Century New Testament

Revere the Christ as Lord in your hearts; always ready to give an answer to any one who asks your reason for the hope that you cherish, but giving it humbly and in all reverence,

Webster

But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekness and fear.

Weymouth New Testament

but in your hearts consecrate Christ as Lord, being always ready to make your defence to any one who asks from you a reason for the hope which you cherish.

Williams New Testament

but in your hearts be consecrated to Christ as Lord, and always be ready to make your defense to anyone who asks a reason for the hope you have. But you must do it in gentleness and reverence,

World English Bible

But sanctify the Lord God in your hearts; and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear:

Worsley New Testament

and be always ready to answer every one that asketh you a reason of the hope that is in you, with meekness and reverence:

Youngs Literal Translation

and the Lord God sanctify in your hearts. And be ready always for defence to every one who is asking of you an account concerning the hope that is in you, with meekness and fear;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

G37
ἁγιάζω 
Hagiazo 
Usage: 20

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

and
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

be ready
ἑτοιμος 
hetoimos 
Usage: 9

ἀεί 
Aei 
Usage: 8

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

to every man
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, your, not tr,
Usage: 314
Usage: 293

a reason
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of
περί 
Peri 
Usage: 254

the hope
ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54


which, who, the things, the son,
Usage: 0

is in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

πραΰ́της 
Prautes 
Usage: 3

Devotionals

Devotionals about 1 Peter 3:15

Devotionals containing 1 Peter 3:15

Images 1 Peter 3:15

Prayers for 1 Peter 3:15

Context Readings

Suffer For Doing What Is Good

14 But, if ye should even suffer for righteousness sake, happy are ye. But fear not their fear, neither be troubled; 15 but sanctify Christ as Lord in your hearts; ready always for an answer to every one who asks of you an account concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear; 16 having a good conscience; that, in whatever ye are spoken against, those who revile your good conduct may be put to shame.


Cross References

Colossians 4:6

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6-16

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6-18

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Colossians 4:6-17

Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

Matthew 10:18-20

and before the governors and the kings shall ye be brought for My sake, for a testimony to them and to the gentiles.

Luke 21:14-15

Settle it, therefore, in your hearts, not to meditate beforehand how to make a defense;

Acts 4:8-12

Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,

Acts 5:29-31

But Peter and the apostles, answering, said, "It is proper to obey God rather than men.

Acts 21:39-5

But Paul said, "I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city; and I beseech you, permit me to speak to the people."

Acts 24:25

And, as he was reasoning about righteousness, continence, and the judgment to come, Felix, becoming terrified, answered, "Go your way for the present; and, when I obtain a suitable opportunity, I will call for you;"

Colossians 1:5

because of the hope laid up for you in Heaven, of which ye heard before in the word of the truth of the Gospel,

Colossians 1:23

if, at least, ye continue in the faith, founded and steadfast, and not moved away from the hope of the Gospel, which ye heard, which was preached in all creation under the heaven, of which I, Paul, was made a minister.

2 Timothy 2:25-26

in meekness correcting those opposing themselves, if peradventure God should give them repentance to a full knowledge of the truth,

Titus 1:2

upon hope of eternal life which God, Who cannot lie, promised before eternal times,

Hebrews 3:6

but Christ as a Son over His own house; Whose house are we, if we hold fast the confidence and the glorying of our hope firm to the end.

Hebrews 6:1

Wherefore, leaving the word of the beginning of Christ, let us press on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God,

Hebrews 6:18-19

that, through two immutable facts, in which it is impossible that God should lie, we may have strong encouragement, who fled for refuge to lay hold of the hope set before us;

1 Peter 1:3-4

Blessed be the God and Father of out Lord Jesus Christ, Who, according to His abundant mercy, begat us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from among the dead,

1 Peter 1:17

And, if ye call on Him as Father, Who, without respect of persons, judgeth according to each one's work, pass the time of your sojourning in fear;

1 Peter 3:2

having beheld your chaste conduct mingled with fear:

1 Peter 3:4

but let it be the hidden man of the heart, in the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.

1 Peter 3:4

but let it be the hidden man of the heart, in the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.

Colossians 1:27

to whom God willed to make known what is the riches of the glory of this mystery among the gentiles, which is Christ in you, the hope of glory;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain