Parallel Verses

New American Standard Bible

as they observe your chaste and respectful behavior.

King James Version

While they behold your chaste conversation coupled with fear.

Holman Bible

when they observe your pure, reverent lives.

International Standard Version

when they see your pure and reverent lives.

A Conservative Version

observing, in fear, your pure behavior.

American Standard Version

beholding your chaste behavior coupled with fear.

Amplified

When they observe the pure and modest way in which you conduct yourselves, together with your reverence [for your husband; you are to feel for him all that reverence includes: to respect, defer to, revere him -- "to honor, esteem, appreciate, prize, and, in the human sense, to adore him, that is, to admire, praise, be devoted to, deeply love, and enjoy your husband].

An Understandable Version

be won by observing your godly and respectful behavior.

Anderson New Testament

by observing your blameless and reverential conduct.

Bible in Basic English

When they see your holy behaviour in the fear of God.

Common New Testament

when they see your chaste and respectful behavior.

Daniel Mace New Testament

by observing the religious chastity of their manners.

Darby Translation

having witnessed your pure conversation carried out in fear;

Emphatic Diaglott Bible

(when they behold you chaste behavior, joined with reverence:)

Godbey New Testament

beholding your chaste deportment which is with reverence:

Goodspeed New Testament

when they see how chaste and submissive you are.

John Wesley New Testament

Beholding your chaste conversation joined with fear:

Jubilee 2000 Bible

considering your chaste conversation which is in fear.

Julia Smith Translation

Having beheld in fear your pure turning back.

King James 2000

While they behold your chaste behavior coupled with fear.

Lexham Expanded Bible

[when they] see your respectful, pure conduct.

Modern King James verseion

having witnessed your chaste behavior in the fear of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

while they behold your pure conversation coupled with fear.

Moffatt New Testament

when they see how chaste and reverent you are.

Montgomery New Testament

when they see how pure and reverent you are.

NET Bible

when they see your pure and reverent conduct.

New Heart English Bible

seeing your pure behavior in fear.

New simplified Bible

Your husband could see your chaste behavior coupled with respect (reverence).

Noyes New Testament

when they behold your chaste behavior coupled with fear.

Sawyer New Testament

seeing your pure mode of life in the fear [of God].

The Emphasized Bible

Having been permitted to behold your reverently chaste behaviour, -

Thomas Haweis New Testament

being eye-witnesses of your chaste behaviour with timidity.

Twentieth Century New Testament

as they watch your submissive and blameless conduct.

Webster

While they behold your chaste manner of life coupled with fear.

Weymouth New Testament

so full of reverence, and so blameless!

Williams New Testament

when they see how chaste and respectful you are.

World English Bible

seeing your pure behavior in fear.

Worrell New Testament

having beheld your chaste conduct mingled with fear:

Worsley New Testament

beholding your chaste conversation in the fear of God.

Youngs Literal Translation

having beheld your pure behaviour in fear,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐποπτεύω 
Epopteuo 
Usage: 2

ὑμῶν 
Humon 
your , you , ye , yours , not tr. ,
Usage: 371

G53
ἁγνός 
Hagnos 
Usage: 8

ἀναστροφή 
Anastrophe 
Usage: 13

coupled with
ἐν 
En 
in , by , with , among , at , on , through ,
Usage: 2128

References

Context Readings

Wives And Husbands

1 In the same way, you wives, be submissive to your own husbands so that even if any of them are disobedient to the word, they may be won without a word by the behavior of their wives, 2 as they observe your chaste and respectful behavior. 3 Your adornment must not be merely external--braiding the hair, and wearing gold jewelry, or putting on dresses;


Cross References

Ephesians 5:33

Nevertheless, each individual among you also is to love his own wife even as himself, and the wife must see to it that she respects her husband.

Ephesians 6:5

Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;

Philippians 1:27

Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or remain absent, I will hear of you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

Philippians 3:20

For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Colossians 3:22

Slaves, in all things obey those who are your masters on earth, not with external service, as those who merely please men, but with sincerity of heart, fearing the Lord.

1 Timothy 4:12

Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.

1 Peter 1:15

but like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior;

1 Peter 2:12

Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe them, glorify God in the day of visitation.

1 Peter 3:5-6

For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;

1 Peter 3:15-16

but sanctify Christ as Lord in your hearts, always being ready to make a defense to everyone who asks you to give an account for the hope that is in you, yet with gentleness and reverence;

2 Peter 3:11

Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,

Jump To Previous

Word Concordance



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org