Parallel Verses
Julia Smith Translation
And Hannah will answer and say, No, my lord, I a woman hard of spirit, and wine and strong drink I drank not, and I will pour out my soul before Jehovah.
New American Standard Bible
But Hannah replied, “No, my lord, I am a woman
King James Version
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
Holman Bible
“No, my lord,” Hannah replied. “I am a woman with a broken heart. I haven’t had any wine or beer; I’ve been pouring out my heart before the Lord.
International Standard Version
"No, sir!" Hannah replied. "I'm a deeply troubled woman. I've drunk neither wine nor beer. I've been pouring out my soul in the LORD's presence.
A Conservative Version
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before LORD.
American Standard Version
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Jehovah.
Amplified
But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman with a despairing spirit. I have not been drinking wine or any intoxicating drink, but I have poured out my soul before the Lord.
Bible in Basic English
And Hannah, answering him, said, No, my lord, I am a woman whose spirit is broken with sorrow: I have not taken wine or strong drink, but I have been opening my heart before the Lord.
Darby Translation
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before Jehovah.
King James 2000
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
Lexham Expanded Bible
But Hannah answered and said, "No, my lord. I am a woman {deeply distressed}, but I have not drunk wine [or] strong drink. [Rather], I have poured out my soul before Yahweh.
Modern King James verseion
And Hannah answered, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have neither drunk wine nor strong drink, but have poured out my soul before Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Hannah answered, and said, "Not so, my lord. I am a woman sorrowful in mine heart, and have drunk neither wine nor any strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.
NET Bible
But Hannah replied, "That's not the way it is, my lord! I am under a great deal of stress. I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to the Lord.
New Heart English Bible
And Hannah answered, "No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before the LORD.
The Emphasized Bible
And Hannah responded and said - Nay! my lord; A woman depressed in spirit, am I: neither wine nor strong drink, have I drunk, - but I poured out my soul, before Yahweh.
Webster
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drank neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
World English Bible
Hannah answered, "No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Yahweh.
Youngs Literal Translation
And Hannah answereth and saith, 'No, my lord, A woman sharply pained in spirit I am, and wine and strong drink I have not drunk, and I pour out my soul before Jehovah;
Themes
Barrenness » Miraculously removed, instances of » Hannah
Children » In answer to prayer » Hannah
Drunkenness » Falsely accused of » Hannah
Hannah » Her trials and prayer, and promise
Meekness » Instances of » Hannah
Misjudgment » Instances of » Of hannah
Prayer » Answered » Hannah, asking to give birth to a child
Prayer » Described as » Pouring out the soul
Uncharitableness » Instances of » Of eli toward hannah
Virtues » Of women » A devotional spirit
crowning qualities of Womanhood » A devotional spirit
Topics
Interlinear
Ruwach
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 1:15
Verse Info
Context Readings
Hannah And Eli
14 And Eli will say to her, How long wilt thou be intoxicated? remove thy wine from thee. 15 And Hannah will answer and say, No, my lord, I a woman hard of spirit, and wine and strong drink I drank not, and I will pour out my soul before Jehovah. 16 Thou wilt not give thy servant before a daughter of Belial, for from the abundance of my complaint and my grief I spoke even till now.
Cross References
Psalm 42:4
These I shall remember, and I shall pour out my soul in me: for I shall pass through into the booth, I shall go softly with them even to the house of God, with the voice of joy and confession, of the multitude keeping a festival.
Psalm 62:8
Trust in him in all time; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Silence.
Lamentations 2:19
Arise, cry aloud in the night: at the head of the watches pour out thy heart as water before the face of Jehovah: lift up thy hands to him for the soul of thy young children fainting with hunger in the head of all the streets.
Job 30:16
And now my soul shall be poured out upon me; and the days of affliction will hold me fast
Psalm 142:2-3
I will pour out before him my complaint; I will announce my straits before him.
Psalm 143:6
I spread out my hands to thee: my soul as a weary land for thee. Silence.
Proverbs 15:1
A soft answer will turn away wrath, and a word of pain will bring up anger.
Proverbs 25:15
In slowness to anger shall the prince be persuaded, and the soft tongue shall break the bones.