Parallel Verses
The Emphasized Bible
But, Hannah, went not up, - for she said to her husband - Not till the boy is weaned, then will I take him, and he shall appear before Yahweh, and abide there evermore.
New American Standard Bible
But Hannah did not go up, for she said to her husband, “I will not go up until the child is weaned; then I will
King James Version
But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.
Holman Bible
Hannah did not go and explained to her husband, “After the child is weaned, I’ll take him to appear in the Lord’s presence
International Standard Version
Hannah did not go up because she had told her husband, "As soon as the child is weaned, I'll take him to appear in the LORD's presence and remain there forever."
A Conservative Version
But Hannah did not go up, for she said to her husband, [Not] until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before LORD, and abide there forever.
American Standard Version
But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned; and then I will bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.
Amplified
But Hannah did not go up, for she said to her husband, “I will not go up until the child is
Bible in Basic English
But Hannah did not go, for she said to her husband, I will not go till the child has been taken from the breast, and then I will take him with me and put him before the Lord, where he may be for ever.
Darby Translation
But Hannah did not go up, for she said to her husband, I will wait until the child is weaned; then will I bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.
Julia Smith Translation
And Hannah went not up; for she said to her husband, Till the boy shall be weaned, and I brought him, and he saw the face of Jehovah, and he shall sit there even to forever.
King James 2000
But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child is weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide forever.
Lexham Expanded Bible
But Hannah did not go up, for she said to her husband, "Once the boy [is] weaned, I will bring him, so that he may appear before Yahweh; and he will remain there forever."
Modern King James verseion
But Hannah did not go up. For she said to her husband, Until the child is weaned, and then I will bring him so that he may appear before Jehovah and stay there forever.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But Hannah went not up, for she said unto her husband, "I will tarry until the lad be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD and there abide forever."
NET Bible
but Hannah did not go up with them. Instead she told her husband, "Once the boy is weaned, I will bring him and appear before the Lord, and he will remain there from then on."
New Heart English Bible
But Hannah did not go up; for she said to her husband, "Not until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before the LORD, and stay there forever. I will offer him as a Nazirite forever, all the days of his life."
Webster
But Hannah went not up; for she said to her husband, I will not go up until the child is weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.
World English Bible
But Hannah didn't go up; for she said to her husband, "Not until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before Yahweh, and stay there forever."
Youngs Literal Translation
And Hannah hath not gone up, for she said to her husband, 'Till the youth is weaned -- then I have brought him in, and he hath appeared before the face of Jehovah, and dwelt there -- unto the age.'
Themes
Children » Mostly nursed by the mothers
Dedication » Of samuel by his mother
Godly ancestry » Devout mothers » Hannah
Hannah » Samuel born to, dedicated him to God, leaves him at the temple
Home » Devout mothers » Hannah
Interlinear
`alah
Na`ar
Gamal
Ra'ah
Paniym
References
Morish
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 1:22
Verse Info
Context Readings
Samuel Given To The Lord
21 And the man Elkanah, and all his house, went up, to offer unto Yahweh the yearly sacrifice, and each his own vow. 22 But, Hannah, went not up, - for she said to her husband - Not till the boy is weaned, then will I take him, and he shall appear before Yahweh, and abide there evermore. 23 And Elkanah her husband said to her - Do what is good in thine own eyes, tarry until thou have weaned him, only may Yahweh establish his word! So the woman tarried, and nursed her son, until she weaned him.
Cross References
1 Samuel 1:11
And she vowed a vow, and said - Yahweh of hosts! If thou wilt, look, upon the humiliation of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give unto thy handmaid a man-child, then will I give him unto Yahweh, all the days of his life, and no, razor, shall come upon his head.
1 Samuel 1:28
Hence, I also, have loaned him unto Yahweh, all the days that he liveth. He, is lent unto Yahweh. And he bowed down there, unto Yahweh.
Luke 2:22
And, when the days of their purification, according to the law of Moses, were fulfilled, they took him up into Jerusalem, to present him unto the Lord, -
1 Samuel 2:11
Then went Elkanah to Ramah, unto his own house, - but, the boy, remained ministering unto Yahweh, before Eli the priest.
1 Samuel 2:18
But, as for Samuel, he was ministering before Yahweh, - a boy girded with an ephod of linen.
1 Samuel 3:1
Now, the boy Samuel, was ministering unto Yahweh, before Eli, - and, the word of Yahweh, had become rare in those days, there was no well-known vision.
Exodus 21:6
then shall his lord bring him near unto God, and shall bring him near unto the door, or unto the door-post, - and his lord shall pierce his ear with an awl, so shall he serve him all his life.
Leviticus 25:23
The land moreover shall not be sold beyond recovery, for, mine, is the land, - for, sojourners and settlers, ye are with me.
Deuteronomy 16:16
Three times in the year, shall each one of thy males see the face of Yahweh thy God, in the place which he shall choose, at the festival of unleavened cakes and at the festival of weeks and at the festival of booths, - and none shall see the face of Yahweh empty-handed:
Joshua 4:7
Then shall ye say unto them - That the waters of the Jordan, were cut off, from before the ark of the covenant of Yahweh, when it passed into the Jordan, the waters of the Jordan, were cut off. So shall these stones become a memorial unto the sons of Israel, unto times age-abiding.
Psalm 23:6
Surely, goodness and lovingkindness, will pursue me, all the days of my life, and I shall dwell in the house of Yahweh, evermore.
Psalm 27:4
One thing, have I asked of Yahweh, That, will I seek to secure, - That I may dwell in the house of Yahweh, all the days of my life, To view the delightfulness of Yahweh, And to contemplate in his temple.
Psalm 110:4
Yahweh, hath sworn - and will not repent, Thou, shalt be a priest unto times age-abiding, after the manner of Melchizedek.
Isaiah 9:7
Of the increase of dominion, and of prosperity, There shall be no end - Upon the throne of David and Upon his kingdom, By establishing it and By sustaining it, With justice and With righteousness, - From henceforth, Even unto times age-abiding: The jealousy of Yahweh of hosts, will perform this!
Luke 2:41-42
And his parents used to journey yearly into Jerusalem, at the feast of the passover.