Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and she saith, 'O, my lord, thy soul liveth! my lord, I am the woman who stood with thee in this place, to pray unto Jehovah;

New American Standard Bible

She said, “Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the Lord.

King James Version

And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

Holman Bible

“Please, my lord,” she said, “as sure as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord.

International Standard Version

Hannah said, "Sir, as surely as you are alive, I'm the woman who stood before you here praying to the LORD.

A Conservative Version

And she said, Oh, my lord, as thy soul lives, my lord, I am the woman who stood by thee here, praying to LORD.

American Standard Version

And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.

Amplified

Hannah said, “Oh, my lord! As [surely as] your soul lives, my lord, I am the woman who stood beside you here, praying to the Lord.

Bible in Basic English

And she said, O my lord, as your soul is living, my lord, I am that woman who was making a prayer to the Lord here by your side:

Darby Translation

And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here to pray to Jehovah.

Julia Smith Translation

And she will say, With leave, my lord, thy soul living, my lord, I the woman standing with thee in here to pray to Jehovah.

King James 2000

And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying unto the LORD.

Lexham Expanded Bible

She said, "Excuse me, my lord. As {you live}, my lord, I [am] the woman who stood with you in this [place] to pray to Yahweh.

Modern King James verseion

And she said, O, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and then she said, "Oh my lord, as truly as thy soul liveth my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

NET Bible

She said, "Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the Lord.

New Heart English Bible

She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD.

The Emphasized Bible

And she said - Pardon, my lord! By the life of thy soul, my lord, - I, am the woman who was standing near thee here, praying unto Yahweh:

Webster

And she said, O my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying to the LORD.

World English Bible

She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Oh
בּי 
Biy 
O, Oh, alas
Usage: 12

my lord
אדן אדון 
'adown 
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335
Usage: 335

as thy soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

חי 
Chay 
Usage: 502

I am the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

נצב 
Natsab 
Usage: 75

פּלל 
Palal 
Usage: 84

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Samuel Given To The Lord

25 And they slaughter the bullock, and bring in the youth unto Eli, 26 and she saith, 'O, my lord, thy soul liveth! my lord, I am the woman who stood with thee in this place, to pray unto Jehovah; 27 for this youth I prayed, and Jehovah doth give to me my petition which I asked of Him;

Cross References

2 Kings 2:2

and Elijah saith unto Elisha, 'Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me unto Beth-El;' and Elisha saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;' and they go down to Beth-El.

2 Kings 2:4

And Elijah saith to him, 'Elisha, abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to Jericho;' and he saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;' and they come in to Jericho.

2 Kings 2:6

And Elijah saith to him, 'Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to the Jordan;' and he saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;' and they go on both of them,

2 Kings 4:30

And the mother of the youth saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth -- if I leave thee;' and he riseth and goeth after her.

1 Samuel 17:55

And when Saul seeth David going out to meet the Philistine, he hath said unto Abner, head of the host, 'Whose son is this -- the youth, Abner?' and Abner saith, 'Thy soul liveth, O king, I have not known.'

1 Samuel 20:3

And David sweareth again, and saith, 'Thy father hath certainly known that I have found grace in thine eyes, and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved; and yet, Jehovah liveth, and thy soul liveth, but -- as a step between me and death.'

2 Samuel 11:11

And Uriah saith unto David, 'The ark, and Israel, and Judah, are abiding in booths, and my lord Joab, and the servants of my lord, on the face of the field are encamping; and I -- I go in unto my house to eat and to drink, and to lie with my wife! -- thy life, and the life of thy soul -- if I do this thing.'

Genesis 42:15

by this ye are proved: Pharaoh liveth! if ye go out from this -- except by your young brother coming hither;

2 Samuel 14:19

And the king saith, 'Is the hand of Joab with thee in all this?' And the woman answereth and saith, 'Thy soul liveth, my lord, O king, none doth turn to the right or to the left from all that my lord the king hath spoken; for thy servant Joab he commanded me, and he put in the mouth of thy maid-servant all these words;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain