Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for as truly as the LORD liveth, which hath saved Israel, though it be in Jonathan my son, he shall die for it." But no man answered him of all the people.

New American Standard Bible

For as the Lord lives, who delivers Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die.” But not one of all the people answered him.

King James Version

For, as the LORD liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.

Holman Bible

As surely as the Lord lives who saves Israel, even if it is because of my son Jonathan, he must die!” Not one of the troops answered him.

International Standard Version

Indeed, as the LORD who delivers Israel lives, even if the sin is with my son Jonathan, he will surely die!" Not a single one of the soldiers answered him.

A Conservative Version

For, as LORD lives, who saves Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people who answered him.

American Standard Version

For, as Jehovah liveth, who saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.

Amplified

For as the Lord lives, who saves Israel, for even if the guilt is in my son Jonathan, he shall most certainly die.” But not one of all the people answered him.

Bible in Basic English

For, by the living Lord, the saviour of Israel, even if the sinner is Jonathan, my son, death will certainly be his fate. But not a man among all the people gave him any answer.

Darby Translation

For, as Jehovah liveth, who has saved Israel, though it be in Jonathan my son, he shall certainly die. And no one answered him among all the people.

Julia Smith Translation

For Jehovah lives, having saved Israel, for if it is in Jonathan my son, for dying he shall die. And none from all the people answered him.

King James 2000

For, as the LORD lives, who saves Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.

Lexham Expanded Bible

For as Yahweh lives, who delivers Israel, [I swear] that even if it [is] in Jonathan my son, {he will certainly die}!" But nobody from all the army answered him.

Modern King James verseion

For, as Jehovah lives, He who saves Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people who answered.

NET Bible

For as surely as the Lord, the deliverer of Israel, lives, even if it turns out to be my own son Jonathan, he will certainly die!" But no one from the army said anything.

New Heart English Bible

For, as the LORD lives, who saves Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die." But there was not a man among all the people who answered him.

The Emphasized Bible

For, by the life of Yahweh, who saveth Israel, though it be in Jonathan my son, yet shall he, die. But there was none ready to answer him, of all the people.

Webster

For as the LORD liveth, who saveth Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.

World English Bible

For, as Yahweh lives, who saves Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die." But there was not a man among all the people who answered him.

Youngs Literal Translation

for, Jehovah liveth, who is saving Israel: surely if it be in Jonathan my son, surely he doth certainly die;' and none is answering him out of all the people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For, as the Lord

Usage: 0

חי 
Chay 
Usage: 502

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

though it be
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

יונתן 
Yownathan 
Usage: 11

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

But there was not a man among all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

ענה 
`anah 
Usage: 329

References

Context Readings

Jonathan Rescued From His Father Saul

38 Then said Saul, "Let the people come hither out of all quarters, and know and see, in whom this sin is chanced this day: 39 for as truly as the LORD liveth, which hath saved Israel, though it be in Jonathan my son, he shall die for it." But no man answered him of all the people. 40 Then he said unto all Israel, "Be ye on one side, and I and Jonathan my son will be on another." And the people said unto Saul, "What thou thinkest best, that do."


Cross References

1 Samuel 14:44

Then said Saul, "God do so and so to me, except that thou die Jonathan."

2 Samuel 12:5

And David was exceeding wroth with the man, and said to Nathan, "As surely as the LORD liveth, the fellow that hath done this thing is the child of death

1 Samuel 14:24

And the men of Israel joined themselves together that day: and Saul adjured the people, saying, "Cursed be he that eateth any food until night, that I may be avenged of mine enemies." And so there was none of the people that tasted any sustenance.

1 Samuel 19:6

And Saul hearkened unto the voice of Jonathan and sware, "As truly as the LORD liveth, he shall not die."

1 Samuel 20:31

For as long as the son of Jesse lieth upon the earth, thou shalt not be established, nor yet thy kingdom; wherefore now send and fetch him unto me, for he is the child of death."

1 Samuel 22:16

But for all that, the king said, "Thou shalt surely die, Ahimelech; both thou and all thy father's house."

1 Samuel 28:10

And Saul swore to her by the LORD, saying, "As surely as the LORD liveth, there shall no harm chance thee for this thing."

Ecclesiastes 9:2

It happeneth unto one as unto another; It goeth with the righteous as with the ungodly; with the good and clean as with the unclean; with him that offereth as with him that offereth not; like as it goeth with the virtuous, so goeth it also with the sinner; As it happeneth unto the perjured, so happeneth it also unto him that is afraid to be foresworn.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain