Parallel Verses
NET Bible
So David hid in the field. When the new moon came, the king sat down to eat his meal.
New American Standard Bible
So David hid in the field; and when the new moon came, the king sat down to eat food.
King James Version
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
Holman Bible
So David hid in the field.
At the New Moon, the king sat down to eat the meal.
International Standard Version
David hid in the field. When the New Moon arrived, the king sat down to eat.
A Conservative Version
So David hid himself in the field. And when the new moon came, the king sat down to eat food.
American Standard Version
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.
Amplified
So David hid in the field; and when the New Moon [festival] came, the king sat down to eat food.
Bible in Basic English
So David went to a secret place in the country: and when the new moon came, the king took his place at the feast.
Darby Translation
And David hid himself in the field; and it was the new moon, and the king sat at table to eat.
Julia Smith Translation
And David will hide in the field: and it will be the new moon, and the king will sit down to the bread to eat
King James 2000
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat himself down to eat the feast.
Lexham Expanded Bible
So David hid himself in the field. {When the new moon came}, {the king was seated at the feast}.
Modern King James verseion
And David hid himself in the field. And when the new moon had come, the king sat down by the food to eat.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And so David hid himself in the field. And when the new moon was come, the king sat him down at meat, for to eat.
New Heart English Bible
So David hid himself in the field: and when the new moon had come, the king sat him down to eat food.
The Emphasized Bible
So David hid himself in the field - and, when the new moon had come, the king sat down to eat, food,
Webster
So David hid himself in the field: and when the new-moon had come, the king sat down to eat food.
World English Bible
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.
Youngs Literal Translation
And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat,
Themes
Arrow » Shot by jonathan as a sign to david
Bible stories for children » David the giant killer 1sa 17 » The boy helper
Entertainments » Given on occasions of » Festivals
Jealousy » Instances of » Saul, of david
Interlinear
References
Smith
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 20:24
Verse Info
Context Readings
Jonathan Supports David Over Saul
23 With regard to the matter that you and I discussed, the Lord is the witness between us forever!" 24 So David hid in the field. When the new moon came, the king sat down to eat his meal. 25 The king sat down in his usual place by the wall, with Jonathan opposite him and Abner at his side. But David's place was vacant.
Phrases
Names
Cross References
Psalm 50:16-21
God says this to the evildoer: "How can you declare my commands, and talk about my covenant?
Proverbs 4:17
For they eat bread gained from wickedness and drink wine obtained from violence.
Proverbs 15:17
Better a meal of vegetables where there is love than a fattened ox where there is hatred.
Proverbs 17:1
Better is a dry crust of bread where there is quietness than a house full of feasting with strife.
Proverbs 21:3
To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Proverbs 21:27
The wicked person's sacrifice is an abomination; how much more when he brings it with evil intent!
Isaiah 1:11-15
"Of what importance to me are your many sacrifices?" says the Lord. "I am stuffed with burnt sacrifices of rams and the fat from steers. The blood of bulls, lambs, and goats I do not want.
Zechariah 7:6
And now when you eat and drink, are you not doing so for yourselves?'"
John 18:28
Then they brought Jesus from Caiaphas to the Roman governor's residence. (Now it was very early morning.) They did not go into the governor's residence so they would not be ceremonially defiled, but could eat the Passover meal.