Parallel Verses

NET Bible

Do I have a shortage of fools, that you have brought me this man to display his insanity in front of me? Should this man enter my house?"

New American Standard Bible

Do I lack madmen, that you have brought this one to act the madman in my presence? Shall this one come into my house?”

King James Version

Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?

Holman Bible

Do I have such a shortage of crazy people that you brought this one to act crazy around me? Is this one going to come into my house?”

International Standard Version

Am I lacking madmen that you bring me this one to act like a madman around me? Shall this one come into my house?"

A Conservative Version

Do I lack madmen, that ye have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?

American Standard Version

Do I lack madmen, that ye have brought this fellow to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house?

Amplified

Do I lack madmen, that you bring this one to behave like a madman in my presence? Shall this one come into my house?”

Bible in Basic English

Are there not enough unbalanced men about me, that you have let this person come and do such tricks before me? is such a man to come into my house?

Darby Translation

have I lack of madmen, that ye have brought this one to rave in my presence? shall this man come into my house?

Julia Smith Translation

Do I want mad men that ye brought this to rave to me? shall this come into my house?

King James 2000

Have I need of mad men, that you have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?

Lexham Expanded Bible

Do I lack madmen that you have brought this one to act like a madman before me? Should this one enter my household?"

Modern King James verseion

Do I have need of mad men, that you have brought this one to show madness in my presence? Shall this one come into my house?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Lack I madmen, that ye have brought this fellow to play the madman in my presence? He shall not come into my house."

New Heart English Bible

Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"

The Emphasized Bible

Lacking of madmen, am I that ye should bring in this one to play his mad pranks, unto me? Shall, this, one enter my household?

Webster

Have I need of mad-men, that ye have brought this man to play the mad-man in my presence? shall this man come into my house?

World English Bible

Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"

Youngs Literal Translation

A lack of madmen have I, that ye have brought in this one to act as a madman by me! doth this one come in unto my house?'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חסר 
Chacer 
Usage: 18

of mad men
שׁגע 
Shaga` 
Usage: 7


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

שׁגע 
Shaga` 
Usage: 7


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Verse Info

Context Readings

David Flees To Achish In Gath

14 Achish said to his servants, "Look at this madman! Why did you bring him to me? 15 Do I have a shortage of fools, that you have brought me this man to display his insanity in front of me? Should this man enter my house?"



King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain