Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And David saith to Ahimelech the priest, 'The king hath commanded me a matter, and he saith unto me, Let no man know anything of the matter about which I am sending thee, and which I have commanded thee; and the young men I have caused to know at such and such a place;

New American Standard Bible

David said to Ahimelech the priest, “The king has commissioned me with a matter and has said to me, ‘Let no one know anything about the matter on which I am sending you and with which I have commissioned you; and I have directed the young men to a certain place.’

King James Version

And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place.

Holman Bible

David answered Ahimelech the priest, “The king gave me a mission, but he told me, ‘Don’t let anyone know anything about the mission I’m sending you on or what I have ordered you to do.’ I have stationed my young men at a certain place.

International Standard Version

David told Ahimelech the priest, "The king commanded me about a matter, saying to me, "Don't let anyone know anything about the matter I'm sending you to do and about which I've commanded you. I've directed the young men to a certain place.'

A Conservative Version

And David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business, and has said to me, Let no man know anything of the business about which I send thee, and what I have commanded thee, and I have assigned the young men t

American Standard Version

And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know anything of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed the young men to such and such a place.

Amplified

David said to Ahimelech the priest, “The king has commissioned me with a matter and has told me, ‘Let no one know anything about the matter for which I am sending you and with which I have commissioned you. I have directed the young men to a certain place.’

Bible in Basic English

And David said to Ahimelech the priest, The king has given me orders and has said to me, Say nothing to anyone about the business on which I am sending you and the orders I have given you: and a certain place has been fixed to which the young men are to go.

Darby Translation

And David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business, and has said to me, Let no man know anything of the business whereon I send thee, and what I have commanded thee; and I have directed the young men to such and such a place.

Julia Smith Translation

And David will say to Abimelech the priest, The king commanded me a word, and he will say to me, A man shall not know any thing of the word for which I sent thee, and what I commanded thee: and the boys I showed to such a place a certain one.

King James 2000

And David said unto Ahimelech the priest, The king has charged me with a business, and has said unto me, Let no man know any thing of the business about which I send you, and what I have commanded you: and I have directed my young men to such and such a place.

Lexham Expanded Bible

So David said to Ahimelech the priest, "The king charged me [with] a matter and said to me, 'No one must know anything about this matter [on] which I am sending you, [with] which I have charged you and the servants.'" So {I have arranged to meet with my servants at a certain place}.

Modern King James verseion

And David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business and has said to me, Let no man know anything of the business about which I send you, and what I have sent you. And I have sent servants to such and such a place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David said to Ahimelech the priest, "The king hath commanded me to do a certain thing and said unto me, 'Let no man know whereabouts I send and what I have commanded thee to do.' And therefore I have appointed my servants to such and such places.

NET Bible

David replied to Ahimelech the priest, "The king instructed me to do something, but he said to me, 'Don't let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.' I have told my soldiers to wait at a certain place.

New Heart English Bible

David said to Ahimelech the priest, "The king has commanded me a business, and has said to me, 'Let no man know anything of the business about which I send you, and what I have commanded you; and I have appointed the young men to such and such a place.'

The Emphasized Bible

And David said unto Ahimelech the priest - The king, hath charged me with a matter, and hath said unto me - Let, no man, know aught of the business on which I am sending thee, and with which I have charged thee, - But, unto the young men, have I appointed, such and such a place.

Webster

And David said to Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said to me, Let no man know any thing of the business about which I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place.

World English Bible

David said to Ahimelech the priest, "The king has commanded me a business, and has said to me, 'Let no man know anything of the business about which I send you, and what I have commanded you; and I have appointed the young men to such and such a place.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

אחימלך 
'Achiymelek 
Usage: 17

the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

מלך 
melek 
Usage: 2521

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

me a business
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

unto me, Let no man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

מאוּמה 
M@uwmah 
Usage: 32

of the business
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

נער 
Na`ar 
Usage: 239

to such
פּלני 
P@loniy 
Usage: 3

and such
אלמני 
'almoniy 
and such, a one
Usage: 3

Context Readings

David Encounters The Priests Of Nob

1 And David cometh in to Nob, unto Ahimelech the priest, and Ahimelech trembleth at meeting David, and saith to him, 'Wherefore art thou thyself alone, and no man with thee?' 2 And David saith to Ahimelech the priest, 'The king hath commanded me a matter, and he saith unto me, Let no man know anything of the matter about which I am sending thee, and which I have commanded thee; and the young men I have caused to know at such and such a place; 3 and now, what is there under thy hand? five loaves give into my hand, or that which is found.'

Cross References

Genesis 27:20

And Isaac saith unto his son, 'What is this thou hast hasted to find, my son?' and he saith, 'That which Jehovah thy God hath caused to come before me.'

Genesis 27:24

and saith, 'Thou art he -- my son Esau?' and he saith, 'I am.'

1 Samuel 19:17

And Saul saith unto Michal, 'Why thus hast thou deceived me -- that thou dost send away mine enemy, and he is escaped?' and Michal saith unto Saul, 'He said unto me, Send me away: why do I put thee to death?'

1 Samuel 22:22

And David saith to Abiathar, 'I have known on that day when Doeg the Edomite is there, that he doth certainly declare it to Saul; I have brought it round to every person of the house of thy father;

1 Kings 13:18

And he saith to him, 'I also am a prophet like thee, and a messenger spake unto me by the word of Jehovah, saying, Bring him back with thee unto thy house, and he doth eat bread and drink water;' -- he hath lied to him.

Psalm 119:29

The way of falsehood turn aside from me And with Thy law favour me.

Galatians 2:12

for before the coming of certain from James, with the nations he was eating, and when they came, he was withdrawing and separating himself, fearing those of the circumcision,

Colossians 3:9

Lie not one to another, having put off the old man with his practices,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain