Parallel Verses

International Standard Version

Saul told his officials who were standing around him, "Listen, men of Benjamin! Will Jesse's son also give fields and vineyards to all of you? Will he make all of you officers over thousands and officers over hundreds?

New American Standard Bible

Saul said to his servants who stood around him, “Hear now, O Benjamites! Will the son of Jesse also give to all of you fields and vineyards? Will he make you all commanders of thousands and commanders of hundreds?

King James Version

Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;

Holman Bible

Saul said to his servants, “Listen, men of Benjamin: Is Jesse’s son going to give all of you fields and vineyards? Do you think he’ll make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds?

A Conservative Version

And Saul said to his servants who stood about him, Hear now, ye Benjamites. Will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards. Will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,

American Standard Version

And Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,

Amplified

Saul said to his servants who were standing around him, “Listen now, you Benjamites! Will the son of Jesse also give every one of you fields and vineyards? Will he make you all commanders of thousands and hundreds?

Bible in Basic English

Then Saul said to his servants who were there about him, Give ear now, you Benjamites; will the son of Jesse give to every one of you fields and vine-gardens, will he make you all captains of hundreds and captains of thousands;

Darby Translation

Then Saul said to his servants that stood by him, Hear now, ye Benjaminites: will the son of Jesse give every one of you also fields and vineyards? Will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,

Julia Smith Translation

And Saul will say to his servants standing by him, Hear now, ye sons of my right hand; also to you all will the son of Jesse give fields and vineyards, to you all will he set chiefs of thousands and chiefs of hundreds;

King James 2000

Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, you Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;

Lexham Expanded Bible

Then Saul said to the servants who [were] standing around him, "Please listen, {Benjaminites}! Will the son of Jesse give you all fields and vineyards? Will he make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds?

Modern King James verseion

And Saul said to his servants standing by him, Now hear, Benjamites, will the son of Jesse give to any of you fields and vineyards, and make you all commanders of thousands and commanders of hundreds?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

he said unto his servants that stood about him, "Hear I pray you, you sons of Benjamin: will the son of Jesse also give every one of you fields and vineyards, and make you all captains over thousands and over hundreds,

NET Bible

Saul said to his servants who were stationed around him, "Listen up, you Benjaminites! Is Jesse's son giving fields and vineyards to all of you? Or is he making all of you commanders and officers?

New Heart English Bible

Saul said to his servants who stood about him, "Hear now, you Benjamites. Will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,

The Emphasized Bible

then said Saul unto his servants who were stationed by him - Hear, I pray you, ye Benjamites! What! even to all of you, will the son of Jesse give fields and vineyards? All of you, will he appoint to be princes of thousands, and princes of hundreds?

Webster

Then Saul said to his servants that stood about him, Hear now, ye Benjaminites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;

World English Bible

Saul said to his servants who stood about him, "Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,

Youngs Literal Translation

And Saul saith to his servants who are standing by him, 'Hear, I pray you, ye Benjamites; also to all of you doth the son of Jesse give fields and vineyards! all of you he doth appoint heads of thousands and heads of hundreds!

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

עבד 
`ebed 
Usage: 800

נצב 
Natsab 
Usage: 75

בּן־אישׁ ימיני בּן־היּמיני בּן־ימיני 
Ben-y@miyniy 
Usage: 13

will the son

Usage: 0

of Jesse
אישׁי ישׁי 
Yishay 
Usage: 42

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and vineyards
כּרם 
Kerem 
Usage: 93

and make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

אלף 
'eleph 
Usage: 504

and captains
שׂר 
Sar 
Usage: 421

References

Context Readings

Saul Kills The Priests At Nob

6 When Saul heard that David and the men who were with him had been found, he was sitting in Gibeah, under the tamarisk tree on the hill, with his spear in his hand. All his officials were standing around him. 7 Saul told his officials who were standing around him, "Listen, men of Benjamin! Will Jesse's son also give fields and vineyards to all of you? Will he make all of you officers over thousands and officers over hundreds? 8 But all of you have conspired against me, and no one tells me about my son's covenant with Jesse's son. None of you feels sorry for me and tells me that my son has stirred up my servant against me to lie in wait, as he's doing this day."

Cross References

1 Samuel 8:11-12

He said, "This is how the king who rules over you will operate: He will conscript your sons and assign them to his chariots. He will conscript them as his horsemen, and they'll run in front of his chariots.

1 Samuel 8:14-15

He will take the best products of your fields, your vineyards, and your olive groves and give them to his servants.

1 Samuel 18:14

David was successful in all that he did, for the LORD was with him.

1 Samuel 20:27

But the next day, on the second day of the New Moon, David's place was empty, and so Saul told his son Jonathan, "Why didn't Jesse's son come to the festival, either yesterday or today?"

1 Samuel 20:30

Saul flew into a rage and told Jonathan, "You son of a perverse and rebellious woman! Don't I know that you have chosen Jesse's son to your shame and to the shame of your mother who bore you?

1 Samuel 22:9

Then Doeg the Edomite, who was in charge of Saul's servants answered: "I saw Jesse's son coming to Nob to Ahitub's son Ahimelech.

1 Samuel 22:13

Then Saul asked him, "Why have you conspired against me you and Jesse's son by giving him food and a sword, and by inquiring of God for him, so he can rise up against me to lie in wait, as he's doing today?"

1 Samuel 25:10

Nabal answered David's servants: "Who is David? Who is this son of Jesse? There are many servants today who are breaking away from their masters.

2 Samuel 20:1

Right about then, Bichri's son Sheba, an ungodly man from the tribe of Benjamin, sounded a battle trumpet and announced: We've never been a part of David! We'll never gain anything from Jesse's son! It's every man to his tent, Israel!

1 Kings 12:16

When all of Israel saw that the king wasn't listening to them, the people responded to the king's message, "What's the point in following David? We have no inheritance in the descendants of Jesse. Let's go home, Israel! David, take care of your own household!' So Israel left for home.

Isaiah 11:1

"A shoot will come out from the stump of Jesse, and a branch will bear fruit from his roots.

Isaiah 11:10

At that time, as to the root of Jesse, who will be standing as a banner for the nations, the nations will rally to him, and his resting place is glorious.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain